προχωρητικός: Difference between revisions

From LSJ

οὐ παντός πλεῖν ἐς Κόρινθον → it's not for every man to make a journey to Corinth, not everyone can afford a trip to Corinth

Source
(c2)
(6_10)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0800.png Seite 800]] ή, όν, zum Fortschreiten, zum Fortgange od. zum Gedeihen gehörig, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0800.png Seite 800]] ή, όν, zum Fortschreiten, zum Fortgange od. zum Gedeihen gehörig, Sp.
}}
{{ls
|lstext='''προχωρητικός''': -ή, -όν, = [[προφορικός]], Ἰω. Λυδ. περὶ Μην. 4. 53.
}}
}}

Revision as of 11:30, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προχωρητικός Medium diacritics: προχωρητικός Low diacritics: προχωρητικός Capitals: ΠΡΟΧΩΡΗΤΙΚΟΣ
Transliteration A: prochōrētikós Transliteration B: prochōrētikos Transliteration C: prochoritikos Beta Code: proxwrhtiko/s

English (LSJ)

ή, όν,=

   A προφορικός, λόγος Numen. ap. Lyd.Mens. 4.80.

German (Pape)

[Seite 800] ή, όν, zum Fortschreiten, zum Fortgange od. zum Gedeihen gehörig, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

προχωρητικός: -ή, -όν, = προφορικός, Ἰω. Λυδ. περὶ Μην. 4. 53.