ἐνακμάζω: Difference between revisions
From LSJ
Ὁ δὲ μὴ δυνάμενος κοινωνεῖν ἢ μηδὲν δεόμενος δι' αὐτάρκειαν οὐθὲν μέρος πόλεως, ὥστε ἢ θηρίον ἢ θεός → Whoever is incapable of associating, or has no need to because of self-sufficiency, is no part of a state; so he is either a beast or a god
(5) |
(c1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)nakma/zw | |Beta Code=e)nakma/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[εἶναι ἐν ἀκμῇ]], τὰ ἐνακμάζοντα ἄνθη <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>3.1</span>; of fire, <b class="b2">rage</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">NA</span>2.8</span>; of cold, ib.<span class="bibl">16.26</span>: metaph., <b class="b3">τῆς ἐπιθυμίας -ούσης αὐτῷ</b> Chor.in <span class="title">Hermes</span> 17.216: abs., <span class="bibl">Agath.5.18</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">flourish in</b>, πάθος ἐ. τῇ Ἑλλάδι <span class="bibl">Max.Tyr.25.1</span>; βασιλείοις ὅροις <span class="bibl">Him.<span class="title">Or.</span>7.16</span>; ταῖς Ἑλληνικαῖς <span class="bibl">Procop.Gaz.<span class="title">Pan.</span>501.5</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[εἶναι ἐν ἀκμῇ]], τὰ ἐνακμάζοντα ἄνθη <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>3.1</span>; of fire, <b class="b2">rage</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">NA</span>2.8</span>; of cold, ib.<span class="bibl">16.26</span>: metaph., <b class="b3">τῆς ἐπιθυμίας -ούσης αὐτῷ</b> Chor.in <span class="title">Hermes</span> 17.216: abs., <span class="bibl">Agath.5.18</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">flourish in</b>, πάθος ἐ. τῇ Ἑλλάδι <span class="bibl">Max.Tyr.25.1</span>; βασιλείοις ὅροις <span class="bibl">Him.<span class="title">Or.</span>7.16</span>; ταῖς Ἑλληνικαῖς <span class="bibl">Procop.Gaz.<span class="title">Pan.</span>501.5</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0825.png Seite 825]] in der Blüthe sein, darin blühen, träftig sein, Sp., bes. Ael. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:18, 2 August 2017
English (LSJ)
A = εἶναι ἐν ἀκμῇ, τὰ ἐνακμάζοντα ἄνθη Ael.VH3.1; of fire, rage, Id.NA2.8; of cold, ib.16.26: metaph., τῆς ἐπιθυμίας -ούσης αὐτῷ Chor.in Hermes 17.216: abs., Agath.5.18. II flourish in, πάθος ἐ. τῇ Ἑλλάδι Max.Tyr.25.1; βασιλείοις ὅροις Him.Or.7.16; ταῖς Ἑλληνικαῖς Procop.Gaz.Pan.501.5.
German (Pape)
[Seite 825] in der Blüthe sein, darin blühen, träftig sein, Sp., bes. Ael.