ἀνάτασις: Difference between revisions
μέχρι δὲ τούτου θεοῖσι εἰδέναι χάριν → but until that time he should feel gratitude to the gods
(13_5) |
(6_8) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0210.png Seite 210]] ἡ, 1) die Ausdehnung, εἰς [[ὕψος]], in die Höhe, Pol. 5, 44 u. sonst; val. Plut. Alex. 4; das Ausstrecken, bes. des Armes gegen Jemand, Drohung, Pol. 30, 4, 7 u. öfter; Plut. καὶ [[ὄγκος]] βασιλέως Cat. min. 16, wie ἀν. φρονήματος, Mar. 6, stolzer Muth, hochfahrendes Wesen. – 2) (vgl. [[ἀνατείνω]] 4) Hunger, Fasten, Plut. discr. am. et adul. 29. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0210.png Seite 210]] ἡ, 1) die Ausdehnung, εἰς [[ὕψος]], in die Höhe, Pol. 5, 44 u. sonst; val. Plut. Alex. 4; das Ausstrecken, bes. des Armes gegen Jemand, Drohung, Pol. 30, 4, 7 u. öfter; Plut. καὶ [[ὄγκος]] βασιλέως Cat. min. 16, wie ἀν. φρονήματος, Mar. 6, stolzer Muth, hochfahrendes Wesen. – 2) (vgl. [[ἀνατείνω]] 4) Hunger, Fasten, Plut. discr. am. et adul. 29. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀνάτᾰσις''': -εως, ἡ, ([[ἀνατείνω]]), τὸ ἀνατείνειν, ἐκτείνειν πρὸς τὰ ἄνω, εἰς [[ὕψος]] Πολύβ. 5. 44, 3, κτλ. 2) [[ἐξάπλωσις]], Ἱππ. Ἄρθρ. 788· τὸ ἀνατείνειν τὴν χεῖρα κατά τινος, βία, Πολύβ. 4. 4, 7, κτλ. 3) [[ἔντασις]], τὸ ἄκαμπτον, τοῦ φρονήματος Πλουτ. Μάρ. 6. 4) τὸ ὑπομένειν πεῖναν, [[νηστεία]], Πλούτ. 2. 62Α, [[ἔνθα]] ἴδε Οὐϊττεμβ. 5) ἀν. τῆς βοῆς, [[ἐπίτασις]], [[ἔντασις]], Σχόλ. εἰς Ὀρ. 149. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:53, 5 August 2017
English (LSJ)
εως, ἡ, (ἀνατείνω)
A extension, εἰς ὕψος Plb.5.44.3, etc. b abs., height, J.BJ6.9.1; ἀ. ὀρῶν Phlp. in Mete.37.10. 2 stretching out, Hp.Art.11; ἀκοντίων Onos.17: metaph., threats of violence, Plb.4.4.7, Fr.108 (pl.); μετὰ ἀ. καὶ ἀπειλῆς Epict.Fr.25, cf. D.S.38.8. 3 intensity, inflexibility, τοῦ φρονήματος Plu.Mar.6; intensity of passion, Phld.Lib.p.29O.: abs., courage, steadfastness, prob in D.Chr.34.40. 4 endurance of hunger, fasting, Sor.1.49, Plu.2.62a. 5 ἀ. τῆς βοῆς straining, Sch E.Or.149; κατ' ἀνάτασιν of the acute accent, D.T.620.1. 6 metaph., straining, effort, Phld.Rh. 1.31 S., al.; ἡ πρὸς τὸ ἓν διαγνώσεως ἀ. Dam.Pr.27, cf. Procl.Inst.21, al.: c. gen., τιμῆς Procop.Gaz.Pan.496.4.
German (Pape)
[Seite 210] ἡ, 1) die Ausdehnung, εἰς ὕψος, in die Höhe, Pol. 5, 44 u. sonst; val. Plut. Alex. 4; das Ausstrecken, bes. des Armes gegen Jemand, Drohung, Pol. 30, 4, 7 u. öfter; Plut. καὶ ὄγκος βασιλέως Cat. min. 16, wie ἀν. φρονήματος, Mar. 6, stolzer Muth, hochfahrendes Wesen. – 2) (vgl. ἀνατείνω 4) Hunger, Fasten, Plut. discr. am. et adul. 29.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνάτᾰσις: -εως, ἡ, (ἀνατείνω), τὸ ἀνατείνειν, ἐκτείνειν πρὸς τὰ ἄνω, εἰς ὕψος Πολύβ. 5. 44, 3, κτλ. 2) ἐξάπλωσις, Ἱππ. Ἄρθρ. 788· τὸ ἀνατείνειν τὴν χεῖρα κατά τινος, βία, Πολύβ. 4. 4, 7, κτλ. 3) ἔντασις, τὸ ἄκαμπτον, τοῦ φρονήματος Πλουτ. Μάρ. 6. 4) τὸ ὑπομένειν πεῖναν, νηστεία, Πλούτ. 2. 62Α, ἔνθα ἴδε Οὐϊττεμβ. 5) ἀν. τῆς βοῆς, ἐπίτασις, ἔντασις, Σχόλ. εἰς Ὀρ. 149.