ἔντασις

From LSJ

ὡς αἰεὶ τὸν ὁμοῖον ἄγει θεὸς ὡς τὸν ὁμοῖον → how God ever brings like men together | birds of a feather flock together | how the god always leads like to like | as ever, god brings like and like together | as always the god brings like to like

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔντᾰσις Medium diacritics: ἔντασις Low diacritics: έντασις Capitals: ΕΝΤΑΣΙΣ
Transliteration A: éntasis Transliteration B: entasis Transliteration C: entasis Beta Code: e)/ntasis

English (LSJ)

-εως, ἡ, (ἐντείνω)
A inscribing, εἰς τὸν κύκλον Pl.Men.87b.
II tension, straining, τοῦ ὑποχονδρίου Hp.Epid.3.1.β; τοῦ σώματος Id. Aër.4; τῶν ῥάβδων Id.Fract.30; ἔντασις ὀφθαλμῶν = fixed stare, prob. in Aret. CD1.3 (pl.); distension, αἰδοίων Gal.7.728.
2 exertion, Plu.2.948b, Aret.SA2.2; pl., retchings, Id.CD2.13.
3 ἡ τοῦ προσώπου ἔντασις the assumption of a serious face, Luc.Symp.28; earnestness, περὶ ἑκάστου Porph.Abst.1.54; strictness, νόμων PSorb.675.14 (iii A. D.).
4 Arch., swelling in the outline of a column, Vitr.3.3.13.
ἔντᾱσις, ιος, ἡ, Thess. for ἔγκτησις, IG9(2).511 (iii B. C.), al.

Spanish (DGE)

v. ἔγκτησις.
-εως, ἡ
• Morfología: [jón. gen. ἐντάσιος Hp.Coac.33, Aret.SA 1.6.2; plu. nom. ἐντάσιες Hp.Acut.(Sp.) 4, Aret.CD 2.7.2, ac. ἐντάσιας Aret.CA 2.5.4, gen. ἐντασίων Hp.Epid.6.2.6]
I 1tensión, esfuerzo, rigidez sent. corporal y psíquico, de órganos y partes del cuerpo, esp. medic. ὑποχονδρίου Hp.Epid.3.1.2, Coac.33, Dsc.3.2.2, φρενῶν Hp.Acut.(Sp.) 2.3, αἱ ἐντάσιες αἱ κατὰ κοιλίην Hp.Epid.6.2.6, cf. Aër.4, Gal.11.207, τῶν ... μυῶν Gal.6.175, cf. Plu.2.652d, τόνος ... νεύρων καὶ ἐντάσιος οὔνομα Aret.SA 1.6.2, τοῦ ἥπατος ... ἐντάσιες ἢ φλεγμασίαι Aret.CD 2.7.2
gener. τοῦ προσώπου Luc.Symp.28, τῆς κεφαλῆς καὶ τῶν ὀφθαλμῶν αἱ δινήσιές τε καὶ ἐντάσιες Aret.CD 1.3.10, ἔντασις ὀμμάτων glos. a obtutus, Gloss.2.137, ἁμμάτων ἀφιεμένων ... καὶ προϊεμένων τὴν περὶ τὸ σῶμα τῆς ψυχῆς ἔντασιν en la muerte, Plu.Fr.178.54, cf. Gal.19.382, ἡ ... τῆς ψυχῆς ἔ. ... δακρύειν ἀναγκάζει Aristeas 178
esp. esfuerzo c. gen. καμὼν τῇ ἐντάσει τοῦ βάρους agotado por el esfuerzo a causa del peso Sch.Er.Il.23.730-732.
2 fig. tensión, rigidez, rigor ποῦ μὲν χρεία ἐντάσεως, ποῦ δὲ ἀνέσεως cuándo hay que tensar y cuándo aflojar en el mando, M.Ant.1.16.2, τῇ ἐντάσι (sic) τῶν νόμων ἀπειθοῦντες SB 7205.14 (III d.C.)
rigor, agravamiento τοῦ κακοῦ Aret.CA 2.5.4.
3 fig. tensión, afán περὶ ἑκάστου Porph.Abst.1.54.
II usos esp. y téc.
1 mec. tensión, extensión c. gen. τῶν ῥάβδων Hp.Fract.30, en una máquina para disparar proyectiles, Ph.Bel.57.41, 61.21, νευρᾶς de un arco, Ael.NA 17.21, cf. Hsch.β 612
en geom. y ópt. de la ejercida sobre un hilo como representación de la línea recta ἔ. τῶν εὐθυγράμμων junto a περίτασις Plu.2.1004b, de la propagación rectilínea de los rayos de luz ἡ ὅρασις, ἐάν τε κατὰ ἔντασιν γίνηται κώνου la visión, si tiene lugar por la pulsión del cono de luz S.E.P.3.51, περὶ τῆς ἐντάσεως ... τῆς ὑπὸ τῶν ὀψέων γινομένης τοῦ συνάπτοντος ἀέρος τῇ κόρῃ sobre la tensión producida por los rayos visuales en el aire contiguo a la pupila Alex.Aphr.de An.130.20, cf. 134.24.
2 geom. inscripción de una figura dentro de otra ἡ ἔντασις αὐτοῦ (τριγώνου) εἰς τὸν κύκλον Pl.Men.87b.
3 medic., de los genitales externos masculinos tensión, estiramiento, erección τῶν αἰδοίων Gal.7.728, 19.136, Ruf.Sat.Gon.10, cf. Clem.Al.Prot.4.61, Thdt.Affect.1.112, Aët.2.191, Sch.Ar.Lys.1078, ἐντάσεις ἐργάζεται ὁρμίνου σπέρμα Dsc.Eup.2.101.1, cf. Orib.Syn.9.37.1, Cyran.1.1.23
de donde tensión, excitación sexual οἱ ... δεξιοὶ αὐτοῦ (κροκοδείλου) ὀδόντες ... ἔντασιν μεγίστην τοῖς ἀνδράσι ποιοῦσιν, οἱ δὲ εὐώνυμοι ταῖς γυναιξίν Cyran.2.22.9, cf. Sor.3.14.4.
4 medic. convulsión, espasmo ἐντάσεις δὲ πολὺ σφοδροτέρας τῶν δυσεντερικῶν Gal.7.247, cf. 12.341, πρὸς τὰς ἐντάσεις καὶ τοὺς σπαραγμούς Gal.17(1).840, como causa de la fiebre, Plu.2.948b, ἐντάσεσι καὶ βίῃ τῇσι ἐπὶ τοῖς ἐμέτοισι por las convulsiones y la violencia asociados a los vómitos Aret.CD 2.13.12, τοῦ βηχός Paul.Aeg.2.47.
5 fisiol. expansión τοῦ ὑγροῦ Thessal.155.13, παχέων ὑγρῶν ἢ πνευμάτων φυσωδῶν Gal.10.937, cf. I.AI 17.169, op. κατοχήretención’, Aët.3.8, cf. 8.53, Ast.Am.Hom.14.10.3, Alex.Trall.2.95.27.
6 arq. éntasis, engrosamiento del fuste de una columna en su parte central, Vitr.3.3.13.
7 métr. alargamiento, ampliación de los tiempos de un metro ἔντασις τοῦ ηὐξημένου ἡρῴου εἴς τε τὸ προσοδιακὸν καὶ κρητικόν atribuida a Arquíloco, Plu.2.1141a.

German (Pape)

[Seite 853] ἡ, 1) das Anspannen, Hippocr.; die Anstrengung, Plut. u. a. Sp.; übertr., τοῦ προσώπου, Annehmen einer ernsten Miene, Luc. Conv. 28. – 2) das Hineinspannen, τοῦ χωρίου εἰς τὸν κύκλον Plat. Men. 87 a.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
tension : τοῦ προσώπου LUC rigidité d'un visage sérieux ; fig. intensité, contention, effort.
Étymologie: ἐντείνω.

Russian (Dvoretsky)

ἔντᾰσις: εως ἡ ἐντείνω
1 досл. напряжение, перен. усиление (πυρετοῦ Plut.): προσώπου ἔντασις Luc. серьезное выражение лица;
2 мат. включение, вписывание (τοῦ χωρίου εἰς τὸν κύκλον Plat.).

Greek (Liddell-Scott)

ἔντᾰσις: -εως, ἡ, τέντωμα ἐντός τινος, περιορισμός, περὶ τῆς ἐντάσεως αὐτοῦ (τοῦ τριγώνου χωρίου) εἰς τὸν κύκλον Πλάτ. Μένων 87Α. ΙΙ. τέντωμα, τοῦ ὑποχονδρίου Ἱππ. Ἐπιδημ. τὸ Γ΄, 1062· τοῦ σώματος ὁ αὐτὸς π. Ἀέρ. 282· τῶν ῥάβδων ὁ αὐτὸς π. Ἀγμ. 772. 2) ἐπίτασις, αὔξησις, πυρετοῦ μὲν ἔντασιςπαρέμπτωσις Πλούτ. 2. 948Β. 3) ἡ τοῦ προσώπου ἔντασις, σοβαρότης, Λουκ. Συμπ. 28.

Greek Monotonic

ἔντᾰσις: -εως, ἡ (ἔντασις), τέντωμα, τεζάρισμα, ένταση· περιορισμός, σε Πλάτ.

Middle Liddell

ἔντᾰσις, εως ἐντείνω
tension; limitation, Plat.