Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

κρώζω: Difference between revisions

From LSJ

Μολὼν λαβέCome and take them

Plutarch, Apophthegmata Laconica 225C12
(13_5)
(6_13a)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1517.png Seite 1517]] onomatopoetisch, vgl. [[κράζω]], [[κλώζω]],<b class="b2"> krächzen</b>, schreien; von der Krähe, μή τοι ἐφεζομένη κρώζῃ λακέρ υζα [[κορώνη]] Hes. O. 745; Ar. Av. 2; Arat. 953; von Schwänen, Luc. electr. 5; vom Eisvogel, V. H. 2, 40. – Uebertr., von Menschen, krähen, mit heiserer Stimme <b class="b2">kreischen</b>, krächzen, Ar. Lys. 506 Plut. 369.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1517.png Seite 1517]] onomatopoetisch, vgl. [[κράζω]], [[κλώζω]],<b class="b2"> krächzen</b>, schreien; von der Krähe, μή τοι ἐφεζομένη κρώζῃ λακέρ υζα [[κορώνη]] Hes. O. 745; Ar. Av. 2; Arat. 953; von Schwänen, Luc. electr. 5; vom Eisvogel, V. H. 2, 40. – Uebertr., von Menschen, krähen, mit heiserer Stimme <b class="b2">kreischen</b>, krächzen, Ar. Lys. 506 Plut. 369.
}}
{{ls
|lstext='''κρώζω''': μέλλ. κρώξω, [[κυρίως]], [[κράζω]] ὡς ὁ [[κόραξ]] ἢ ἡ [[κορώνη]], Λατ. crocitare, Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 745, Ἀριστοφ. Ὄρ. 2, 24, Λουκ. Ὄν. 12· ἀλλὰ καὶ ἐπὶ ἄλλων πτηνῶν, [[οἷον]] γεράνων, Ἀριστοφ. Ὄρ. 710· ἐπὶ νεαρῶν ἁλκυόνων, Λουκ. π. Ἀληθ. Ἱστ. 2. 40· ― ἐπὶ ἀνθρώπων, [[κραυγάζω]], βοῶ, τι Ἀριστοφ. Λυσ. 506, Πλ. 369· ἐπὶ ἁμάξης, [[τρίζω]], Βαβρ. 52. 5. (Κατ᾿ ὀνοματοπ. ὡς τὰ [[κράζω]], [[κλάζω]], [[κλώζω]]· πρβλ. [[κόραξ]] ἐν τέλ.)
}}
}}

Revision as of 10:04, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κρώζω Medium diacritics: κρώζω Low diacritics: κρώζω Capitals: ΚΡΩΖΩ
Transliteration A: krṓzō Transliteration B: krōzō Transliteration C: krozo Beta Code: krw/zw

English (LSJ)

fut. κρώζω, prop.

   A croak, of the κορώνη, Hes.Op.747, cf. Ar. Av.2, 24, Arat.953, Luc.Asin.12, Poll.5.89; also of other birds, as cranes, Ar.Av.710; of young halcyons, Luc.VH2.40; also, of men, croak out, τι Ar.Lys.506, Pl.369; of a wagon, creak, groan, Babr.52.5. (Onomatop.)

German (Pape)

[Seite 1517] onomatopoetisch, vgl. κράζω, κλώζω, krächzen, schreien; von der Krähe, μή τοι ἐφεζομένη κρώζῃ λακέρ υζα κορώνη Hes. O. 745; Ar. Av. 2; Arat. 953; von Schwänen, Luc. electr. 5; vom Eisvogel, V. H. 2, 40. – Uebertr., von Menschen, krähen, mit heiserer Stimme kreischen, krächzen, Ar. Lys. 506 Plut. 369.

Greek (Liddell-Scott)

κρώζω: μέλλ. κρώξω, κυρίως, κράζω ὡς ὁ κόραξ ἢ ἡ κορώνη, Λατ. crocitare, Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 745, Ἀριστοφ. Ὄρ. 2, 24, Λουκ. Ὄν. 12· ἀλλὰ καὶ ἐπὶ ἄλλων πτηνῶν, οἷον γεράνων, Ἀριστοφ. Ὄρ. 710· ἐπὶ νεαρῶν ἁλκυόνων, Λουκ. π. Ἀληθ. Ἱστ. 2. 40· ― ἐπὶ ἀνθρώπων, κραυγάζω, βοῶ, τι Ἀριστοφ. Λυσ. 506, Πλ. 369· ἐπὶ ἁμάξης, τρίζω, Βαβρ. 52. 5. (Κατ᾿ ὀνοματοπ. ὡς τὰ κράζω, κλάζω, κλώζω· πρβλ. κόραξ ἐν τέλ.)