ὀαριστύς: Difference between revisions

From LSJ

Κατὰ τὴν ἰδίαν φρόνησιν οὐδεὶς εὐτυχεῖ → Suo arbitratu nullus est felix satis → Kein Mensch nach seinem eignen Denken glücklich ist

Menander, Monostichoi, 306
(13_5)
(6_22)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0288.png Seite 288]] ύος, ἡ, vertraulicher Umgang, trauliches, liebevolles Gespräch; bes. zwischen Liebenden od. Eheleuten, [[πάρφασις]], Liebesgespräch als Bethörungsmittel, Il. 14, 216; übh. Umgang, Verkehr, auch πολέμου, der Verkehr des Krieges, wie es im Kriege zu gehen pflegt, 17, 228, u. προμάχων [[ὀαριστύς]], 13, 291, die Genossenschaft, Schaar der Vorkämpfer.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0288.png Seite 288]] ύος, ἡ, vertraulicher Umgang, trauliches, liebevolles Gespräch; bes. zwischen Liebenden od. Eheleuten, [[πάρφασις]], Liebesgespräch als Bethörungsmittel, Il. 14, 216; übh. Umgang, Verkehr, auch πολέμου, der Verkehr des Krieges, wie es im Kriege zu gehen pflegt, 17, 228, u. προμάχων [[ὀαριστύς]], 13, 291, die Genossenschaft, Schaar der Vorkämpfer.
}}
{{ls
|lstext='''ὀᾰριστύς''': -ύος, ἡ, Ὁμηρικὸς [[τύπος]] τοῦ [[ὀαρισμός]], οἰκεία [[συνομιλία]], φιλική, [[πλήρης]] ἀγάπης [[ὁμιλία]], Ἰλ. Ξ. 216· ἐπιγραφὴ τοῦ 27 εἰδυλλ. τοῦ Θεοκρ.: - [[καθόλου]], ἣ γὰρ πολέμου [[ὀαριστύς]], «αὕτη γάρ ἐστι ἡ τοῦ πολέμου [[ὁμιλία]], ὅ ἐστιν, [[οὕτως]] δεῖ ἀναστρέφεσθαι ἐν τῷ πολέμῳ καὶ ἀριστεύειν· αὕτη γὰρ [[ἀρετὴ]] πολεμούντων» (Σχόλ.), Ἰλ. Ρ. 228. ΙΙ. ὡς συγκεκριμένον, προμάχων ὀαριστύν, τὴν συνάντησιν, [[ἤγουν]] τὴν μάχην τῶν πρωταγωνιστῶν, Ν. 291.
}}
}}

Revision as of 10:53, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀᾰριστύς Medium diacritics: ὀαριστύς Low diacritics: οαριστύς Capitals: ΟΑΡΙΣΤΥΣ
Transliteration A: oaristýs Transliteration B: oaristys Transliteration C: oaristys Beta Code: o)aristu/s

English (LSJ)

ύος, ἡ, Ep.,=ὀαρισμός,

   A familiar converse, fond discourse, Il.14.216 ; title of Theoc.27 : generally, ἡ γὰρ πολέμου ὀ. such is war's intercourse, Il.17.228.    II as concrete, προμάχων ὀ. the company of out-fighters, 13.291.

German (Pape)

[Seite 288] ύος, ἡ, vertraulicher Umgang, trauliches, liebevolles Gespräch; bes. zwischen Liebenden od. Eheleuten, πάρφασις, Liebesgespräch als Bethörungsmittel, Il. 14, 216; übh. Umgang, Verkehr, auch πολέμου, der Verkehr des Krieges, wie es im Kriege zu gehen pflegt, 17, 228, u. προμάχων ὀαριστύς, 13, 291, die Genossenschaft, Schaar der Vorkämpfer.

Greek (Liddell-Scott)

ὀᾰριστύς: -ύος, ἡ, Ὁμηρικὸς τύπος τοῦ ὀαρισμός, οἰκεία συνομιλία, φιλική, πλήρης ἀγάπης ὁμιλία, Ἰλ. Ξ. 216· ἐπιγραφὴ τοῦ 27 εἰδυλλ. τοῦ Θεοκρ.: - καθόλου, ἣ γὰρ πολέμου ὀαριστύς, «αὕτη γάρ ἐστι ἡ τοῦ πολέμου ὁμιλία, ὅ ἐστιν, οὕτως δεῖ ἀναστρέφεσθαι ἐν τῷ πολέμῳ καὶ ἀριστεύειν· αὕτη γὰρ ἀρετὴ πολεμούντων» (Σχόλ.), Ἰλ. Ρ. 228. ΙΙ. ὡς συγκεκριμένον, προμάχων ὀαριστύν, τὴν συνάντησιν, ἤγουν τὴν μάχην τῶν πρωταγωνιστῶν, Ν. 291.