ἀγγεῖον: Difference between revisions

From LSJ

Καὶ τῶν λεγόντων εὖ καλὸν τὸ μανθάνειν → It is a fine thing to learn from those who speak well

Sophocles, Antigone, 722
(6_12)
mNo edit summary
Line 10: Line 10:
|Definition=Ion. ἀγγήιον, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">vessel</b> for holding liquid or dry substances (τοῦτο . . ξηροῖς καὶ ὑγροῖς . . ἐργασθέν, ἀγγεῖον ὃ δὴ μιἇ κλήσει προσφθεγγόμεθα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>287e</span>); of metal, <b class="b3">ἀργύρεα ἀ</b>. silver <b class="b2">jars</b> or <b class="b2">vases</b> for water, <span class="bibl">Hdt.1.188</span>; ἀργυρᾶ καὶ χαλκᾶ ἀ. Plu.2.695b; <b class="b3">ἐν ἀ. χαλκῷ</b> <b class="b2">mortar</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Lap.</span>60</span>; <b class="b3">ξύλινα ἀ</b>. <b class="b2">tubs</b>, <span class="bibl">Hdt.4.2</span>; <b class="b2">vessels</b> for holding money, in a treasury, <span class="bibl">Id.2.121</span>.<b class="b3">β'</b>; for masons' use, <span class="bibl">Th.4.4</span>; <b class="b3">ὀστράκινα ἀ</b>. <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>2.193</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">La.</span>4.2</span>; <b class="b2">pails</b> or <b class="b2">buckets</b> used by firemen, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Rom.</span>20</span>; <b class="b2">sacks</b> of leather, θύλακοι καὶ ἄλλα ἀ. <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span> 6.4.23</span>; τὰς ῥαφὰς τῶν ἀ. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lys.</span>16</span>; for corn, <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>42.25</span>; for wine, LXX I <span class="title">Ki.</span>25.18; for bread, I <span class="title">Ki.</span>9.7; <b class="b2">box</b> for petitions, <span class="title">PTaur.</span> I ii 6 (ii B. C.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">receptacle, reservoir</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>9.2</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span> 845e</span>; <b class="b2">bed</b> of the sea, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Criti.</span>111a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">coffin, sarcophagus</b>, IG 12(2).494 (Lesbos), <span class="title">BSA</span>17.227 (Pamphyl.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of the human or animal body, <b class="b2">vessel, cavity</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.</span>4.37</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>521b6</span>, <span class="bibl"><span class="title">PA</span>680b33</span>; of the veins, <span class="bibl">Id.<span class="title">HA</span>511b17</span>, al.; the lungs, <span class="bibl">Id.<span class="title">GA</span>787b3</span>; the female breast, <span class="bibl">Id.<span class="title">PA</span>692a12</span>; <b class="b2">afterbirth</b>, <span class="bibl">Sor.2.57</span>; of plants, <b class="b2">capsule</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>1.11.1</span>:—later, <b class="b2">the body</b> itself, <span class="bibl">M.Ant.3.3</span>, cf. <span class="bibl">Secund. <span class="title">Sent.</span>7</span>.</span>
|Definition=Ion. ἀγγήιον, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">vessel</b> for holding liquid or dry substances (τοῦτο . . ξηροῖς καὶ ὑγροῖς . . ἐργασθέν, ἀγγεῖον ὃ δὴ μιἇ κλήσει προσφθεγγόμεθα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>287e</span>); of metal, <b class="b3">ἀργύρεα ἀ</b>. silver <b class="b2">jars</b> or <b class="b2">vases</b> for water, <span class="bibl">Hdt.1.188</span>; ἀργυρᾶ καὶ χαλκᾶ ἀ. Plu.2.695b; <b class="b3">ἐν ἀ. χαλκῷ</b> <b class="b2">mortar</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Lap.</span>60</span>; <b class="b3">ξύλινα ἀ</b>. <b class="b2">tubs</b>, <span class="bibl">Hdt.4.2</span>; <b class="b2">vessels</b> for holding money, in a treasury, <span class="bibl">Id.2.121</span>.<b class="b3">β'</b>; for masons' use, <span class="bibl">Th.4.4</span>; <b class="b3">ὀστράκινα ἀ</b>. <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>2.193</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">La.</span>4.2</span>; <b class="b2">pails</b> or <b class="b2">buckets</b> used by firemen, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Rom.</span>20</span>; <b class="b2">sacks</b> of leather, θύλακοι καὶ ἄλλα ἀ. <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span> 6.4.23</span>; τὰς ῥαφὰς τῶν ἀ. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lys.</span>16</span>; for corn, <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>42.25</span>; for wine, LXX I <span class="title">Ki.</span>25.18; for bread, I <span class="title">Ki.</span>9.7; <b class="b2">box</b> for petitions, <span class="title">PTaur.</span> I ii 6 (ii B. C.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">receptacle, reservoir</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>9.2</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span> 845e</span>; <b class="b2">bed</b> of the sea, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Criti.</span>111a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">coffin, sarcophagus</b>, IG 12(2).494 (Lesbos), <span class="title">BSA</span>17.227 (Pamphyl.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of the human or animal body, <b class="b2">vessel, cavity</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.</span>4.37</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>521b6</span>, <span class="bibl"><span class="title">PA</span>680b33</span>; of the veins, <span class="bibl">Id.<span class="title">HA</span>511b17</span>, al.; the lungs, <span class="bibl">Id.<span class="title">GA</span>787b3</span>; the female breast, <span class="bibl">Id.<span class="title">PA</span>692a12</span>; <b class="b2">afterbirth</b>, <span class="bibl">Sor.2.57</span>; of plants, <b class="b2">capsule</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>1.11.1</span>:—later, <b class="b2">the body</b> itself, <span class="bibl">M.Ant.3.3</span>, cf. <span class="bibl">Secund. <span class="title">Sent.</span>7</span>.</span>
}}
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0010.png Seite 10]] τό ([[ἄγγος]]), Gefäß von verschiedener Masse und zu mannichfaltigem Gebrauche, wie Plat. Polit. 287 e: τοῦτο (τὸ [[ὄργανον]]) ὃ δὴ ξηροῖς καὶ ὑγροῖς καὶ ἐμπύροις καὶ ἀπύροις παντοδαπὸν εἷδος ἐργασθέν, [[ἀγγεῖον]] ὃ δὴ μιᾷ κλήσει προσφθεγγόμεθα; u. so überall; bes. zum Trinken, Cratin. Ath. XI, 494 d. Bei Aerzten, Gefäße des Leibes, bes. Blutgefäße. Auch allg. Behältniß, wie Xen. O. 9, 2 von den Häusern sagt, daß sie ἀγγεῖα ὡς συμφορώτατα für die darin Wohnenden sein sollen; τὸ θαλάσσης Plat. Critia. 111 a, u. sonst.
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀγγεῖον''': Ἰων. -ήϊον, τό, ([[ἄγγος]]) = [[ἀγγεῖον]] παντὸς εἴδους δυνάμενον νὰ περιλάβῃ ὑγρὰς ἢ ξηρὰς οὐσίας, (τοῦτο τὸ [[ὄργανον]]... ξηροῖς καὶ ὑγροῖς καὶ ἐμπύροις καὶ ἀπύροις παντοδαπὸν [[εἶδος]] ἐργασθέν, [[ἀγγεῖον]] ὃ δὴ μιᾷ κλήσει προσφεγγόμεθα, Πλάτ. Πολιτικὸς 287Ε), - ἐκ μετάλλου, ἀργύρεα ἀγγ., ἐξ ἀργύρου ὑδρίαι ἢ δοχεῖα ὕδατος, Ἡρόδ. 1, 188, ἀργυρᾶ καὶ χαλκᾶ ἀγγ., Πλούτ. 2. 695, ἐν ἀγγείῳ χαλκῷ, ἐν ἰγδίῳ, Θεοφράστ. λιθ. 60· - ξύλινα ἀγγ., μεγάλοι κάδοι ἢ ἀγγ. ἐκ ξύλου, Ἡρόδ. 4, 2· - ἀγγεῖα περιέχοντα χρήματα ἐντὸς θησαυροφυλακίου, ὁ αὐτ. 2. 121. 2· πρὸς χρῆσιν τῶν κτιστῶν ἢ οἰκοδόμων, Θουκ. 4. 4· - ὀστράκινα ἀγγεῖα, πήλινα, Ἱππ. 668. 21, Ἑβδ. (Θρην. δ΄, 2)· - καδίσκοι ἐν χρήσει πρὸς κατάσβεσιν [[πυρός]], Πλούτ. Ρωμ. 20· - ὡσαύτ. σάκκοι, ἀσκοὶ ἐκ βύρσης, δέρματος, θύλακοι καὶ ἄλλα ἀγγ., Ξεν. Ἀν. 6. 4, 23, τὰς ῥαφὰς τῶν ἀγγ., Πλούτ. Λυσ. 16· πρὸς ἔνθεσιν σίτου, Ἑβδ. (Γεν. μβ΄, 25)· οἴνου, Ἑβδ. (Βασ. Α΄, κε΄, 18). 2) [[καθόλου]], [[δοχεῖον]], Ξεν. Οἰκ. 9, 2, Πλάτ. Κριτίας 111Α, Νόμ. 845Ε. 3) [[σαρκοφάγος]], [[λάρναξ]], [[νεκροθήκη]], Συλλ. Ἐπιγρ. 4300v καὶ ἀλλ. ΙΙ. ἐν τῶ ἀνθρωπίνω σώματι, [[ἀγγεῖον]], [[ὄργανον]], [[κυψέλη]], Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 3. 20, 1· [[οὕτως]] ἐπὶ τῶν φλεβῶν, αὐτ. 2, καὶ ἀλλ.· περὶ τοῦ στομάχου, αὐτ. Μορ. Ζ. 4, 5, 39· ἐπὶ τῶν πνευμόνων, ὁ αὐτ. Γεν. Ζ. 5. 7. 14· τοῦ γυναικείου στήθους, αὐτ. Μορ. Ζ. 4. 11. 19· ἐπὶ φυτῶν = [[κέλυφος]], Θεόφρ. Ἱ. Φ. 1. 11. 1: - παρ’ Ἐκκλ. αὐτὸ τὸ [[σῶμα]], ὡς λέγεται καὶ τὸ [[σκεῦος]].
|lstext='''ἀγγεῖον''': Ἰων. -ήϊον, τό, ([[ἄγγος]]) = [[ἀγγεῖον]] παντὸς εἴδους δυνάμενον νὰ περιλάβῃ ὑγρὰς ἢ ξηρὰς οὐσίας, (τοῦτο τὸ [[ὄργανον]]... ξηροῖς καὶ ὑγροῖς καὶ ἐμπύροις καὶ ἀπύροις παντοδαπὸν [[εἶδος]] ἐργασθέν, [[ἀγγεῖον]] ὃ δὴ μιᾷ κλήσει προσφεγγόμεθα, Πλάτ. Πολιτικὸς 287Ε), - ἐκ μετάλλου, ἀργύρεα ἀγγ., ἐξ ἀργύρου ὑδρίαι ἢ δοχεῖα ὕδατος, Ἡρόδ. 1, 188, ἀργυρᾶ καὶ χαλκᾶ ἀγγ., Πλούτ. 2. 695, ἐν ἀγγείῳ χαλκῷ, ἐν ἰγδίῳ, Θεοφράστ. λιθ. 60· - ξύλινα ἀγγ., μεγάλοι κάδοι ἢ ἀγγ. ἐκ ξύλου, Ἡρόδ. 4, 2· - ἀγγεῖα περιέχοντα χρήματα ἐντὸς θησαυροφυλακίου, ὁ αὐτ. 2. 121. 2· πρὸς χρῆσιν τῶν κτιστῶν ἢ οἰκοδόμων, Θουκ. 4. 4· - ὀστράκινα ἀγγεῖα, πήλινα, Ἱππ. 668. 21, Ἑβδ. (Θρην. δ΄, 2)· - καδίσκοι ἐν χρήσει πρὸς κατάσβεσιν [[πυρός]], Πλούτ. Ρωμ. 20· - ὡσαύτ. σάκκοι, ἀσκοὶ ἐκ βύρσης, δέρματος, θύλακοι καὶ ἄλλα ἀγγ., Ξεν. Ἀν. 6. 4, 23, τὰς ῥαφὰς τῶν ἀγγ., Πλούτ. Λυσ. 16· πρὸς ἔνθεσιν σίτου, Ἑβδ. (Γεν. μβ΄, 25)· οἴνου, Ἑβδ. (Βασ. Α΄, κε΄, 18). 2) [[καθόλου]], [[δοχεῖον]], Ξεν. Οἰκ. 9, 2, Πλάτ. Κριτίας 111Α, Νόμ. 845Ε. 3) [[σαρκοφάγος]], [[λάρναξ]], [[νεκροθήκη]], Συλλ. Ἐπιγρ. 4300v καὶ ἀλλ. ΙΙ. ἐν τῶ ἀνθρωπίνω σώματι, [[ἀγγεῖον]], [[ὄργανον]], [[κυψέλη]], Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 3. 20, 1· [[οὕτως]] ἐπὶ τῶν φλεβῶν, αὐτ. 2, καὶ ἀλλ.· περὶ τοῦ στομάχου, αὐτ. Μορ. Ζ. 4, 5, 39· ἐπὶ τῶν πνευμόνων, ὁ αὐτ. Γεν. Ζ. 5. 7. 14· τοῦ γυναικείου στήθους, αὐτ. Μορ. Ζ. 4. 11. 19· ἐπὶ φυτῶν = [[κέλυφος]], Θεόφρ. Ἱ. Φ. 1. 11. 1: - παρ’ Ἐκκλ. αὐτὸ τὸ [[σῶμα]], ὡς λέγεται καὶ τὸ [[σκεῦος]].
}}
}}

Revision as of 15:40, 6 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγγεῖον Medium diacritics: ἀγγεῖον Low diacritics: αγγείον Capitals: ΑΓΓΕΙΟΝ
Transliteration A: angeîon Transliteration B: angeion Transliteration C: aggeion Beta Code: a)ggei=on

English (LSJ)

Ion. ἀγγήιον, τό,

   A vessel for holding liquid or dry substances (τοῦτο . . ξηροῖς καὶ ὑγροῖς . . ἐργασθέν, ἀγγεῖον ὃ δὴ μιἇ κλήσει προσφθεγγόμεθα Pl.Plt.287e); of metal, ἀργύρεα ἀ. silver jars or vases for water, Hdt.1.188; ἀργυρᾶ καὶ χαλκᾶ ἀ. Plu.2.695b; ἐν ἀ. χαλκῷ mortar, Thphr.Lap.60; ξύλινα ἀ. tubs, Hdt.4.2; vessels for holding money, in a treasury, Id.2.121.β'; for masons' use, Th.4.4; ὀστράκινα ἀ. Hp.Mul.2.193, LXX La.4.2; pails or buckets used by firemen, Plu.Rom.20; sacks of leather, θύλακοι καὶ ἄλλα ἀ. X.An. 6.4.23; τὰς ῥαφὰς τῶν ἀ. Plu.Lys.16; for corn, LXX Ge.42.25; for wine, LXX I Ki.25.18; for bread, I Ki.9.7; box for petitions, PTaur. I ii 6 (ii B. C.), etc.    2 receptacle, reservoir, X.Oec.9.2, Pl.Lg. 845e; bed of the sea, Pl.Criti.111a.    3 coffin, sarcophagus, IG 12(2).494 (Lesbos), BSA17.227 (Pamphyl.), etc.    II of the human or animal body, vessel, cavity, Hp.Morb.4.37, Arist.HA521b6, PA680b33; of the veins, Id.HA511b17, al.; the lungs, Id.GA787b3; the female breast, Id.PA692a12; afterbirth, Sor.2.57; of plants, capsule, Thphr.HP1.11.1:—later, the body itself, M.Ant.3.3, cf. Secund. Sent.7.


German (Pape)

[Seite 10] τό (ἄγγος), Gefäß von verschiedener Masse und zu mannichfaltigem Gebrauche, wie Plat. Polit. 287 e: τοῦτο (τὸ ὄργανον) ὃ δὴ ξηροῖς καὶ ὑγροῖς καὶ ἐμπύροις καὶ ἀπύροις παντοδαπὸν εἷδος ἐργασθέν, ἀγγεῖον ὃ δὴ μιᾷ κλήσει προσφθεγγόμεθα; u. so überall; bes. zum Trinken, Cratin. Ath. XI, 494 d. Bei Aerzten, Gefäße des Leibes, bes. Blutgefäße. Auch allg. Behältniß, wie Xen. O. 9, 2 von den Häusern sagt, daß sie ἀγγεῖα ὡς συμφορώτατα für die darin Wohnenden sein sollen; τὸ θαλάσσης Plat. Critia. 111 a, u. sonst.


Greek (Liddell-Scott)

ἀγγεῖον: Ἰων. -ήϊον, τό, (ἄγγος) = ἀγγεῖον παντὸς εἴδους δυνάμενον νὰ περιλάβῃ ὑγρὰς ἢ ξηρὰς οὐσίας, (τοῦτο τὸ ὄργανον... ξηροῖς καὶ ὑγροῖς καὶ ἐμπύροις καὶ ἀπύροις παντοδαπὸν εἶδος ἐργασθέν, ἀγγεῖον ὃ δὴ μιᾷ κλήσει προσφεγγόμεθα, Πλάτ. Πολιτικὸς 287Ε), - ἐκ μετάλλου, ἀργύρεα ἀγγ., ἐξ ἀργύρου ὑδρίαι ἢ δοχεῖα ὕδατος, Ἡρόδ. 1, 188, ἀργυρᾶ καὶ χαλκᾶ ἀγγ., Πλούτ. 2. 695, ἐν ἀγγείῳ χαλκῷ, ἐν ἰγδίῳ, Θεοφράστ. λιθ. 60· - ξύλινα ἀγγ., μεγάλοι κάδοι ἢ ἀγγ. ἐκ ξύλου, Ἡρόδ. 4, 2· - ἀγγεῖα περιέχοντα χρήματα ἐντὸς θησαυροφυλακίου, ὁ αὐτ. 2. 121. 2· πρὸς χρῆσιν τῶν κτιστῶν ἢ οἰκοδόμων, Θουκ. 4. 4· - ὀστράκινα ἀγγεῖα, πήλινα, Ἱππ. 668. 21, Ἑβδ. (Θρην. δ΄, 2)· - καδίσκοι ἐν χρήσει πρὸς κατάσβεσιν πυρός, Πλούτ. Ρωμ. 20· - ὡσαύτ. σάκκοι, ἀσκοὶ ἐκ βύρσης, δέρματος, θύλακοι καὶ ἄλλα ἀγγ., Ξεν. Ἀν. 6. 4, 23, τὰς ῥαφὰς τῶν ἀγγ., Πλούτ. Λυσ. 16· πρὸς ἔνθεσιν σίτου, Ἑβδ. (Γεν. μβ΄, 25)· οἴνου, Ἑβδ. (Βασ. Α΄, κε΄, 18). 2) καθόλου, δοχεῖον, Ξεν. Οἰκ. 9, 2, Πλάτ. Κριτίας 111Α, Νόμ. 845Ε. 3) σαρκοφάγος, λάρναξ, νεκροθήκη, Συλλ. Ἐπιγρ. 4300v καὶ ἀλλ. ΙΙ. ἐν τῶ ἀνθρωπίνω σώματι, ἀγγεῖον, ὄργανον, κυψέλη, Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 3. 20, 1· οὕτως ἐπὶ τῶν φλεβῶν, αὐτ. 2, καὶ ἀλλ.· περὶ τοῦ στομάχου, αὐτ. Μορ. Ζ. 4, 5, 39· ἐπὶ τῶν πνευμόνων, ὁ αὐτ. Γεν. Ζ. 5. 7. 14· τοῦ γυναικείου στήθους, αὐτ. Μορ. Ζ. 4. 11. 19· ἐπὶ φυτῶν = κέλυφος, Θεόφρ. Ἱ. Φ. 1. 11. 1: - παρ’ Ἐκκλ. αὐτὸ τὸ σῶμα, ὡς λέγεται καὶ τὸ σκεῦος.