ὅ: Difference between revisions
εἰρήνη ἡ ὑπερέχουσα πάντα νοῦν → peace that surpasses all understanding
(6_23) |
(Bailly1_4) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὅ''': Ἰων. καὶ Δωρ. ἀναφορ. ἀντων. ἀρσεν. ἀντὶ ὅς, ἴδε ὁ, ἡ, τό, Γ. ΙΙ. ὅ, οὐδ. τῆς ἀναφορ. ἀντων. ὅς. ΙΙΙ. ὅ, ὅ, ὅ, σχετλιαστ. [[ἐπιφώνημα]], Ἀριστοφ. Θεσμ. 1191. | |lstext='''ὅ''': Ἰων. καὶ Δωρ. ἀναφορ. ἀντων. ἀρσεν. ἀντὶ ὅς, ἴδε ὁ, ἡ, τό, Γ. ΙΙ. ὅ, οὐδ. τῆς ἀναφορ. ἀντων. ὅς. ΙΙΙ. ὅ, ὅ, ὅ, σχετλιαστ. [[ἐπιφώνημα]], Ἀριστοφ. Θεσμ. 1191. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<span class="bld">1</span>ἥ, τό;<br /><i>pron. démonstr.</i><br />v. ὁ.<br /><span class="bld">2</span>ἥ, τό ; <i>gén.</i> [[τοῦ]], τῆς, [[τοῦ]], <i>etc. ; pl.</i> [[τοί]], [[ταί]], [[τά]];<br /><i>pron. relat. (seul. dans Hom., Hdt. et les Trag.)</i> qui, que : μῦθον, ὁ δὴ τετελεσμένος ἐστίν IL la parole qui maintenant est accomplie ; Κανδαύλης τὸν [[οἱ]] Ἕλληνες Μυρσίλον ὀνομάζουσιν HDT Kandaulès que les Grecs nomment Myrsilos ; θεοὶ τοὶ Ὄλυμπον ἔχουσι OD les dieux qui occupent l’Olympe.<br /><span class="bld">3</span><i>neutre du pron. relat.</i> [[ὅς]], ἥ, ὅ. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:04, 9 August 2017
English (LSJ)
relat. Pron. masc. for ὅς, v. ὁ, ἡ, τό c. II ὅ, neut. of relat. Pron. ὅς. III ὂ ὂ ὂ, Interj., Ar.Th.1191.
German (Pape)
[Seite 288] neutr. zu ὅς, w. m. s.
Greek (Liddell-Scott)
ὅ: Ἰων. καὶ Δωρ. ἀναφορ. ἀντων. ἀρσεν. ἀντὶ ὅς, ἴδε ὁ, ἡ, τό, Γ. ΙΙ. ὅ, οὐδ. τῆς ἀναφορ. ἀντων. ὅς. ΙΙΙ. ὅ, ὅ, ὅ, σχετλιαστ. ἐπιφώνημα, Ἀριστοφ. Θεσμ. 1191.
French (Bailly abrégé)
1ἥ, τό;
pron. démonstr.
v. ὁ.
2ἥ, τό ; gén. τοῦ, τῆς, τοῦ, etc. ; pl. τοί, ταί, τά;
pron. relat. (seul. dans Hom., Hdt. et les Trag.) qui, que : μῦθον, ὁ δὴ τετελεσμένος ἐστίν IL la parole qui maintenant est accomplie ; Κανδαύλης τὸν οἱ Ἕλληνες Μυρσίλον ὀνομάζουσιν HDT Kandaulès que les Grecs nomment Myrsilos ; θεοὶ τοὶ Ὄλυμπον ἔχουσι OD les dieux qui occupent l’Olympe.
3neutre du pron. relat. ὅς, ἥ, ὅ.