ζατρεφής: Difference between revisions
From LSJ
Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(6_7) |
(Bailly1_2) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ζατρεφής''': -ές, ([[τρέφω]]) ἐπ. ἐπίθ., [[καλῶς]] τεθραμμένος, [[παχύς]], ταύρων ζατρεφέων Ἰλ. Η. 223 φώκας ζατρεφέας Ὀδ. Δ. 451. | |lstext='''ζατρεφής''': -ές, ([[τρέφω]]) ἐπ. ἐπίθ., [[καλῶς]] τεθραμμένος, [[παχύς]], ταύρων ζατρεφέων Ἰλ. Η. 223 φώκας ζατρεφέας Ὀδ. Δ. 451. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ής, ές :<br />bien nourri, robuste.<br />'''Étymologie:''' ζα-, [[τρέφω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:27, 9 August 2017
English (LSJ)
ές, (τρέφω) Ep. Adj.
A well-fed, fat, goodly, ταύρων ζατρεφέων Il.7.223; Φώκας ζατρεφέας Od.4.451.
German (Pape)
[Seite 1136] ές, wohlgenährt, stark, fett, ταῦρος Il. 6, 223, φῶκαι Od. 4, 451, u. sonst.
Greek (Liddell-Scott)
ζατρεφής: -ές, (τρέφω) ἐπ. ἐπίθ., καλῶς τεθραμμένος, παχύς, ταύρων ζατρεφέων Ἰλ. Η. 223 φώκας ζατρεφέας Ὀδ. Δ. 451.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
bien nourri, robuste.
Étymologie: ζα-, τρέφω.