ὀκρυόεις: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ὅλον τόδε ποσαπλάσιον τοῦδε γίγνεται → how many times greater is this whole sum than that one

Source
(6_8)
(Bailly1_4)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ὀκρυόεις''': εσσα, εν, ἀντὶ [[κρυόεις]] [[μετὰ]] εὐφων. ο, = [[κρυερός]], «[[κρύος]]», [[ψυχρός]], [[τρομερός]], πολέμου ... ἐπιδημίου ὀκρυόεντος Ἰλ. Ι. 64· κυνὸς κακομηχάνου ὀκρυοέσσης, ἐπὶ τῆς Ἑλένης, Ζ. 344· [[οὕτως]], ὀκρ. [[φόβος]] Ἀπολλ. Ρόδ. Β 607· ὀκρυόεσσα [[βᾶρις]], ἐπὶ τοῦ πορθμείου τοῦ Χάρωνος, Ἀνθ. Π. 7. 67. ([[ὀκρυόεις]] καὶ [[ὀκριόεις]] [[συχνάκις]] συγχέονται, ἴδε Heyne εἰς Ἰλ. Τ. 4. 649). - Καθ’ Ἡσύχ.: «ὀκρυόεν· φρικῶδες».
|lstext='''ὀκρυόεις''': εσσα, εν, ἀντὶ [[κρυόεις]] [[μετὰ]] εὐφων. ο, = [[κρυερός]], «[[κρύος]]», [[ψυχρός]], [[τρομερός]], πολέμου ... ἐπιδημίου ὀκρυόεντος Ἰλ. Ι. 64· κυνὸς κακομηχάνου ὀκρυοέσσης, ἐπὶ τῆς Ἑλένης, Ζ. 344· [[οὕτως]], ὀκρ. [[φόβος]] Ἀπολλ. Ρόδ. Β 607· ὀκρυόεσσα [[βᾶρις]], ἐπὶ τοῦ πορθμείου τοῦ Χάρωνος, Ἀνθ. Π. 7. 67. ([[ὀκρυόεις]] καὶ [[ὀκριόεις]] [[συχνάκις]] συγχέονται, ἴδε Heyne εἰς Ἰλ. Τ. 4. 649). - Καθ’ Ἡσύχ.: «ὀκρυόεν· φρικῶδες».
}}
{{bailly
|btext=όεσσα, όεν;<br />qui donne le frisson, effrayant, horrible.<br />'''Étymologie:''' ὀ- prosth., [[κρυόεις]].
}}
}}

Revision as of 19:28, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀκρῠόεις Medium diacritics: ὀκρυόεις Low diacritics: οκρυόεις Capitals: ΟΚΡΥΟΕΙΣ
Transliteration A: okryóeis Transliteration B: okryoeis Transliteration C: okryoeis Beta Code: o)kruo/eis

English (LSJ)

εσσα, εν,

   A = κρυόεις, chilling, horrible, πολέμου . . ἐπιδημίου ὀκρυόεντος Il.9.64 ; ἐμεῖο κυνὸς κακομηχάνου ὀκρυοέσσης (Helen loq.) 6.344 ; ὀ. φόβος A.R.2.607 ; ὀ. βᾶρις, of Charon's boat, AP7.67 (Leon.) ; ἀταρπιτὸς ὀ. Parm.(?)20 ; ὀκρυόειν ἔδαφος Eleg.Alex.Adesp. 1.7. (Freq. confused with ὀκρυόεις : ὀκρυόεις may have arisen from an early mistake in the division of words in Hom. (leg. ἐπιδημίοο κρυόεντος, κακομηχάνοο κ.) ; or ὀκ. may be cogn. with Skt. άσρυ, Lith. ašara 'tear', and the Adj. would then mean tearful.)

German (Pape)

[Seite 317] εσσα, εν (κρύος), wie κρυερός, kalt, Schauder erregend, fürchterlich; πόλεμος, Il. 9, 64; auch Helena sagt von sich ἐμεῖο κυνὸς κακομηχάνου ὀκρυοέσσης, 6, 344; oft bei sp. D.; φόβος, Ap. Rh. 2, 607; ὀκρυόεσσα βᾶρις, vom Nachen des Charon, Leon. Tar. 59 (VII, 67), u. so öfter von Allem, was sich auf Tod und Unterwelt bezieht; es ist übrigens oft mit ὀκριόεις verwechselt, mit dem es allerdings auch einige Aehnlichkeit in der Bedeutung hat, obgleich es nie von körperlicher Rauhheit oder Unebenheit gebraucht wird.

Greek (Liddell-Scott)

ὀκρυόεις: εσσα, εν, ἀντὶ κρυόεις μετὰ εὐφων. ο, = κρυερός, «κρύος», ψυχρός, τρομερός, πολέμου ... ἐπιδημίου ὀκρυόεντος Ἰλ. Ι. 64· κυνὸς κακομηχάνου ὀκρυοέσσης, ἐπὶ τῆς Ἑλένης, Ζ. 344· οὕτως, ὀκρ. φόβος Ἀπολλ. Ρόδ. Β 607· ὀκρυόεσσα βᾶρις, ἐπὶ τοῦ πορθμείου τοῦ Χάρωνος, Ἀνθ. Π. 7. 67. (ὀκρυόεις καὶ ὀκριόεις συχνάκις συγχέονται, ἴδε Heyne εἰς Ἰλ. Τ. 4. 649). - Καθ’ Ἡσύχ.: «ὀκρυόεν· φρικῶδες».

French (Bailly abrégé)

όεσσα, όεν;
qui donne le frisson, effrayant, horrible.
Étymologie: ὀ- prosth., κρυόεις.