ἐνρήγνυμι: Difference between revisions
δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world
(6_13b) |
(big3_15) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐνρήγνυμι''': μέλλ. ἐνρήξω, ἐν παθ. φωνῇ, βίᾳ [[εἰσπίπτω]], εἰσορμῶ, ἢν ἐς [[ἔντερον]] ἐνραγῇ (τὸ πῦον) Ἀρετ. π. Αἰτ. Χρον. Νούσ. 1. 10˙ - ῥήγνυμαι κατά τινος, Ἰω. Χρύσ. τ. 6. 536. | |lstext='''ἐνρήγνυμι''': μέλλ. ἐνρήξω, ἐν παθ. φωνῇ, βίᾳ [[εἰσπίπτω]], εἰσορμῶ, ἢν ἐς [[ἔντερον]] ἐνραγῇ (τὸ πῦον) Ἀρετ. π. Αἰτ. Χρον. Νούσ. 1. 10˙ - ῥήγνυμαι κατά τινος, Ἰω. Χρύσ. τ. 6. 536. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> ἐρρ- Gal.18(2).347, M.Ant.6.20, Hld.1.12.2<br /><b class="num">I</b> tr. [[romper en o con]] c. dat., en v. pas. κεφαλὴν ... τοῖς ... λίθοις ἐνραγεῖσαν Lib.<i>Or</i>.1.216, σιδήρῳ τεθηγμένῳ ἐνρηγνύμενος Ast.Am.<i>Hom</i>.8.23.2, abs. (ναῦς) ἐρραγεῖσα Gal.l.c.<br /><b class="num">II</b> intr.<br /><b class="num">1</b> en part. perf. act. [[estar roto]] ἐνερρωγυῖαι κλῖναι <i>IG</i> 11(2).199B.90 (III a.C.).<br /><b class="num">2</b> de un fluido [[descargarse dentro]] ἢν (τὸ πῦον) ... ἐς [[ἔντερον]] ἐνραγῇ Aret.<i>SA</i> 1.10.5 (cód.).<br /><b class="num">3</b> en v. med.-pas. [[chocar]], [[entrechocarse]] τῇ κεφαλῇ ἐρραγεὶς πληγὴν ἐποίησεν M.Ant.l.c., (ἵπποι δ' [[αὖτε]] κύνες) ζωοῖσι ... αἰὲν ἐνερρήγνυντο Q.S.13.460, cf. 14.518.<br /><b class="num">4</b> fig., en v. med.-pas. [[estallar]], [[explotar]] ὡς ὀργῆς εἶχον ἐρραγείς Hld.l.c. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:02, 21 August 2017
English (LSJ)
A break into:—Pass., discharge itself into, ἐς ἔντερον Aret. SA1.10. II intr. in pf. part. Act. ἐνερρωγώς, υῖα, ός, broken, κλῖναι IG11(2).199B90 (iii B. C.).
German (Pape)
[Seite 851] (s. ῥήγνυμι), einreißen, einbrechen, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἐνρήγνυμι: μέλλ. ἐνρήξω, ἐν παθ. φωνῇ, βίᾳ εἰσπίπτω, εἰσορμῶ, ἢν ἐς ἔντερον ἐνραγῇ (τὸ πῦον) Ἀρετ. π. Αἰτ. Χρον. Νούσ. 1. 10˙ - ῥήγνυμαι κατά τινος, Ἰω. Χρύσ. τ. 6. 536.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): ἐρρ- Gal.18(2).347, M.Ant.6.20, Hld.1.12.2
I tr. romper en o con c. dat., en v. pas. κεφαλὴν ... τοῖς ... λίθοις ἐνραγεῖσαν Lib.Or.1.216, σιδήρῳ τεθηγμένῳ ἐνρηγνύμενος Ast.Am.Hom.8.23.2, abs. (ναῦς) ἐρραγεῖσα Gal.l.c.
II intr.
1 en part. perf. act. estar roto ἐνερρωγυῖαι κλῖναι IG 11(2).199B.90 (III a.C.).
2 de un fluido descargarse dentro ἢν (τὸ πῦον) ... ἐς ἔντερον ἐνραγῇ Aret.SA 1.10.5 (cód.).
3 en v. med.-pas. chocar, entrechocarse τῇ κεφαλῇ ἐρραγεὶς πληγὴν ἐποίησεν M.Ant.l.c., (ἵπποι δ' αὖτε κύνες) ζωοῖσι ... αἰὲν ἐνερρήγνυντο Q.S.13.460, cf. 14.518.
4 fig., en v. med.-pas. estallar, explotar ὡς ὀργῆς εἶχον ἐρραγείς Hld.l.c.