Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

διαπαλύνω: Difference between revisions

From LSJ

Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.

Pervigilium Veneris
(6_3)
(Bailly1_2)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''διαπᾰλύνω''': [ῡ], κατασυντρίβω, [[κάμνω]] θρύμματα, Εὐρ. Φοιν. 1159, Ἀριστοφ. Ἱππ. 573.
|lstext='''διαπᾰλύνω''': [ῡ], κατασυντρίβω, [[κάμνω]] θρύμματα, Εὐρ. Φοιν. 1159, Ἀριστοφ. Ἱππ. 573.
}}
{{bailly
|btext=broyer, écraser.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[παλύνω]].
}}
}}

Revision as of 19:51, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαπᾰλύνω Medium diacritics: διαπαλύνω Low diacritics: διαπαλύνω Capitals: ΔΙΑΠΑΛΥΝΩ
Transliteration A: diapalýnō Transliteration B: diapalynō Transliteration C: diapalyno Beta Code: diapalu/nw

English (LSJ)

[ῡ],

   A grind to powder, E.Ph.1159.

German (Pape)

[Seite 593] zermalmen, Eur. Phoen. 1170.

Greek (Liddell-Scott)

διαπᾰλύνω: [ῡ], κατασυντρίβω, κάμνω θρύμματα, Εὐρ. Φοιν. 1159, Ἀριστοφ. Ἱππ. 573.

French (Bailly abrégé)

broyer, écraser.
Étymologie: διά, παλύνω.