ἐπηπύω: Difference between revisions
From LSJ
Ψεῦδος δὲ μισεῖ πᾶς σοφὸς καὶ χρήσιμος → Mendacium odit, qui vir est frugi et sapit → Die Lüge hasst der Weise und der Ehrenmann
(6_6) |
(Bailly1_2) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐπηπύω''': ἐπιβοῶ, ἐπευφημῶ, ἐπιδοκιμάζω, λαοὶ δ’ ἀμφοτέροισιν ἐπήπυον Ἰλ. Σ. 502· πρβλ. [[ἐπευφημέω]]. | |lstext='''ἐπηπύω''': ἐπιβοῶ, ἐπευφημῶ, ἐπιδοκιμάζω, λαοὶ δ’ ἀμφοτέροισιν ἐπήπυον Ἰλ. Σ. 502· πρβλ. [[ἐπευφημέω]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>seul. impf.</i><br />pousser des acclamations : τινι en l’honneur de qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἠπύω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:38, 9 August 2017
English (LSJ)
A shout in applause, λαοὶ δ' ἀμφοτέροισιν ἐπήπυον Il.18.502: abs., shout, Orph.A.528.
German (Pape)
[Seite 920] zujauchzen; τινί, Il. 18, 502; absolut, Orph. Arg. 526.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπηπύω: ἐπιβοῶ, ἐπευφημῶ, ἐπιδοκιμάζω, λαοὶ δ’ ἀμφοτέροισιν ἐπήπυον Ἰλ. Σ. 502· πρβλ. ἐπευφημέω.
French (Bailly abrégé)
seul. impf.
pousser des acclamations : τινι en l’honneur de qqn.
Étymologie: ἐπί, ἠπύω.