ἐπευφημέω

From LSJ

οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → keeping silence is not shameful; speaking at random is (Menander)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπευφημέω Medium diacritics: ἐπευφημέω Low diacritics: επευφημέω Capitals: ΕΠΕΥΦΗΜΕΩ
Transliteration A: epeuphēméō Transliteration B: epeuphēmeō Transliteration C: epeffimeo Beta Code: e)peufhme/w

English (LSJ)

A assent with a shout of applause, c. inf., πάντες ἐπευφήμησαν Ἀχαιοὶ αἰδεῖσθαί θ' ἱερῆα Il.1.22; cf. A.R.4.295: abs., Ph. 2.28, Plu.Galb.14.
II c. acc. pers., Ἥρην ἐ. glorify, sing praises to her, Musae.275.
2 c. acc. et dat. rei, sing over or in furtherance of, χοαῖσι.. ὕμνους ἐπευφημεῖτε A.Pers.620; ἐπευφήμησαν εὐχαῖσιν.. παιᾶνα E.IT1403.
3 c. dupl. acc., ἐμὰς τύχας παιᾶν' ἐπηυφήμησεν sang a paean over my fortunes, A.Fr.350.4; followed by dat., ἐ. παιᾶνα τἠμῇ συμφορᾷ Ἄρτεμιν sing the paean in praise of her over my fate, E.IA1467.
4 c. acc. et dat., ἐ. νόστον τινί wish them a happy return, A.R.1.556.
5 c. dupl. acc., call for the sake of good omen, Heraclit.All.68:—Pass., θεῶν παῖδες οἱ ἥρωες -οῦνται Hierocl.in CA 3p.425M.

German (Pape)

[Seite 918] Beifall zurufen, ἐπευφήμησαν Ἀχαιοί, αἰδεῖσθαι –, Il. 1, 22; τινί, Ap. Rh. 4, 295 u. Sp., wie Plut. Galb. 14; preisen, τύχας Aesch. frg. 266; Hus. 275. – Worte von guter Vorbedeutung dabei sagen, χοαῖσιν ὕμνους ἐπευφημεῖτε Aesch. Pers. 612, wie ἐπευφήμησαν εὐχαῖσιν παιᾶνα Eur. I. T. 1403, vgl. I. A. 1468; absolut, Arr. An. 6, 13, 9; – νόστον τινί, glückliche Rückkehr wünschen, An. Rh. 1, 556.

French (Bailly abrégé)

ἐπευφημῶ :
1 accueillir ou approuver par des acclamations;
2 prononcer en outre des paroles de bon augure : χοαῖσι ὕμνους ESCHL, εὐχαῖσιν παιᾶνα EUR accompagner les libations de chants, faire suivre les prières du péan ; ἐπ. παιᾶνα Ἄρτεμιν EUR entonner le péan en l'honneur d'Artémis, sel. d'autres le péan qui commence par « Artémis ».
Étymologie: ἐπί, εὐφημέω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπευφημέω:
1 изъявлять согласие приветственными криками, радостно приветствовать Plut.: ἐπευφήμησαν Ἀχαιοὶ αἰδεῖσθαι ἱερῆα Hom. ахейцы шумно изъявили согласие уважить (просьбу) жреца (Хриса);
2 культ. (при совершении обрядов) петь, возглашать: ἐ. παιᾶνα Ἄρτεμιν Eur. петь пэан во славу Артемиды; ἐ. χοαῖσι ὕμνους Aesch. сопровождать песнопения (погребальными) возлияниями; ἐ. εὐχαῖσιν παιᾶνα Eur. сопровождать молитвы пением пэана.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπευφημέω: ἐπιβοῶ μετ’ εὐφημίας, μετ’ ἀπαρ., πάντες ἐπευφήμησαν Ἀχαιοὶ αἰδεῖσθαί θ’ ἱερῆα κτλ., Ἰλ. Α. 22· πρβλ. Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 295· ἀπολ., Πλουτ. Γάλβ. 14· πρβλ. ἐπαϋτέω, ἐπηπύω, ἐπιάχω. ΙΙ. μετ’ αἰτ. προσώπ., οὐ ζυγίην Ἥρην τις ἐπευφήμησεν ἀείδων, ὕμνησεν ᾄδων, Μουσαῖος 275. 275. 2) μετ’ αἰτ. πράγμ., ᾄδω ἐπί τινι ἠ πρὸς ἐπιτυχίαν τινὸς πράγματος, ἀλλ’, ὦ φίλοι, χοαῖσι ταῖσδε νερτέρων ὕμνους ἐπευφημεῖτε Αἰσχύλ. Πέρσ. 620· ἐπευφήμησαν εὐχαῖσιν… παιᾶνα Εὐρ. Ι. Τ. 1403. 3) μετὰ διπλῆς αἰτ., ἐμὰς τύχας παιᾶν’ ἐπευφήμησεν, ᾖσεν παιᾶνα ἐπὶ ταῖς ἐμαῖς τύχαις, Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 281. 3· ἐπευφημήσατ’ ὦ νεάνιδες, παιᾶνα τἠμῇ συμφορᾷ, Διὸς κόρην Ἄρτεμιν Εὐρ. Ι. Α. 1468, πρβλ. Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 281. 3.

English (Autenrieth)

only aor. ἐπευφήμησαν, added their favoring voices, to what the priest himself had said, in favor of granting his petition, Il. 1.22, 376.

Greek Monotonic

ἐπευφημέω: μέλ. -ήσω,
1. επιδοκιμάζω, ζητωκραυγάζω, σε Ομήρ. Ιλ.
2. με αιτ. πράγμ., άδω, τραγουδώ για την επιτυχία ενός πράγματος, με δοτ., σε Αισχύλ., Ευρ.
3. με διπλή αιτ., ἐπ. παιᾶνα Ἄρτεμιν, τραγουδώ, ψάλλω, άδω παιάνα προς τιμή της, στον ίδ.

Middle Liddell

fut. ήσω
1. to shout assent, Il.
2. c. acc. rei, to sing over or with a thing, c. dat., Aesch., Eur.
3. c. dupl. acc., ἐπ. παιᾶνα Ἄρτεμιν to sing a paean in praise of her, Eur.