μέζεα: Difference between revisions

From LSJ

Μέμνησο νέος ὤν, ὡς γέρων ἔσῃ ποτέ → Iuvenis memento te fore aliquando senem → Bedenke jung schon, dass dereinst ein Greis du bist

Menander, Monostichoi, 354
(6_22)
(Bailly1_3)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''μέζεα''': -ων, τά, ἴδε ἐν λ. [[μῆδος]] (Β).
|lstext='''μέζεα''': -ων, τά, ἴδε ἐν λ. [[μῆδος]] (Β).
}}
{{bailly
|btext=([[τά]]) :<br /><i>litt.</i> « les entre-deux » <i>pour désigner</i> le sexe de l’homme et de la femme.<br />'''Étymologie:''' [[μέσος]].
}}
}}

Revision as of 20:02, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μέζεα Medium diacritics: μέζεα Low diacritics: μέζεα Capitals: ΜΕΖΕΑ
Transliteration A: mézea Transliteration B: mezea Transliteration C: mezea Beta Code: me/zea

English (LSJ)

ων, τά,

   A = μήδεα (cf. μῆδος B), Hes.Op.512, Lyc.762: sg. in Hsch.; μέδεα, Archil.138.

German (Pape)

[Seite 111] τά, = μήδεα, eigtl. die kurze ion. Form dafür, die Geschlechtsglieder, Hes. O. 513 von Thieren gebraucht. Hes. führt auch μεζός = αἰδοῖον an.

Greek (Liddell-Scott)

μέζεα: -ων, τά, ἴδε ἐν λ. μῆδος (Β).

French (Bailly abrégé)

(τά) :
litt. « les entre-deux » pour désigner le sexe de l’homme et de la femme.
Étymologie: μέσος.