ἀσυνεσία: Difference between revisions
From LSJ
Κρίνει φίλους ὁ καιρός, ὡς χρυσὸν τὸ πῦρ → Aurum probatur igne, amicus tempore → Der Zeitpunkt sondert Freunde, wie das Feuer Gold
(6_20) |
(Bailly1_1) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀσυνεσία''': παλ. Ἀττ. ἀξ-, ἡ, ([[ἀσύνετος]]) [[ἔλλειψις]] συνέσεως, [[ἀσκεψία]], [[ἠλιθιότης]], Εὐρ. Φοίν. 1727, Θουκ. 1. 122· ἐν ἀντιθ. πρὸς τὸ [[σύνεσις]], Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 6. 10. | |lstext='''ἀσυνεσία''': παλ. Ἀττ. ἀξ-, ἡ, ([[ἀσύνετος]]) [[ἔλλειψις]] συνέσεως, [[ἀσκεψία]], [[ἠλιθιότης]], Εὐρ. Φοίν. 1727, Θουκ. 1. 122· ἐν ἀντιθ. πρὸς τὸ [[σύνεσις]], Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 6. 10. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br />défaut d’intelligence, sottise, imprudence.<br />'''Étymologie:''' [[ἀσύνετος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:49, 9 August 2017
English (LSJ)
Att. ἀξ-, ἡ, (ἀσύνετος)
A want of understanding, stupidity, E.Ph.1727 (lyr.), Th.1.122; opp. σύνεσις, Arist.EN1142b34 codd.
German (Pape)
[Seite 380] ἡ, Unverstand, Mangel an Einsicht, Eur. Phoen. 1718 Thuc. 6, 36 Xen. Oec. 8, 17.
Greek (Liddell-Scott)
ἀσυνεσία: παλ. Ἀττ. ἀξ-, ἡ, (ἀσύνετος) ἔλλειψις συνέσεως, ἀσκεψία, ἠλιθιότης, Εὐρ. Φοίν. 1727, Θουκ. 1. 122· ἐν ἀντιθ. πρὸς τὸ σύνεσις, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 6. 10.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
défaut d’intelligence, sottise, imprudence.
Étymologie: ἀσύνετος.