Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

θητικός: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e
(CSV import)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=qhtiko/s
|Beta Code=qhtiko/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">of</b> or <b class="b2">for a hireling, menial</b>, ἔργον <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1367a31</span>; βάναυσος ἢ θ. βίος <span class="bibl">Id.<span class="title">Pol.</span>1278a21</span>; <b class="b3">-ωτέρα ργασία</b> ib.<span class="bibl">1341b14</span>; <b class="b3">θ. καὶ δουλικὸν πράττειν</b> ib.<span class="bibl">1337b21</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">τὸ θ</b>.,= <b class="b3">οἱ θῆτες</b>, <b class="b2">the class of</b> <b class="b3">θῆτες</b>, ib.<span class="bibl">1274a21</span>,al.; <b class="b3">θ. τελεῖν</b> pay <b class="b2">on the assessment of a</b> <b class="b3">θής</b> at Athens, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ath.</span> 7.4</span>, Lex ap.<span class="bibl">D.43.54</span>; <b class="b3">θ. τέλος</b> Epigr. ap. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>7.4</span>; <b class="b3">τὸ θ</b>. in an army, <b class="b2">servants, camp-followers</b>, etc., <span class="bibl">Arr.<span class="title">Tact.</span>2.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">like a</b> <b class="b3">θής</b>, <b class="b2">servile</b>, <b class="b3">πάντες οἱ κόλακες θ</b>. <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1125a2</span>, cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Fug.</span>12</span>.</span>
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">of</b> or <b class="b2">for a hireling, menial</b>, ἔργον <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1367a31</span>; βάναυσος ἢ θ. βίος <span class="bibl">Id.<span class="title">Pol.</span>1278a21</span>; <b class="b3">-ωτέρα ργασία</b> ib.<span class="bibl">1341b14</span>; <b class="b3">θ. καὶ δουλικὸν πράττειν</b> ib.<span class="bibl">1337b21</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">τὸ θ</b>.,= <b class="b3">οἱ θῆτες</b>, <b class="b2">the class of</b> <b class="b3">θῆτες</b>, ib.<span class="bibl">1274a21</span>,al.; <b class="b3">θ. τελεῖν</b> pay <b class="b2">on the assessment of a</b> <b class="b3">θής</b> at Athens, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ath.</span> 7.4</span>, Lex ap.<span class="bibl">D.43.54</span>; <b class="b3">θ. τέλος</b> Epigr. ap. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>7.4</span>; <b class="b3">τὸ θ</b>. in an army, <b class="b2">servants, camp-followers</b>, etc., <span class="bibl">Arr.<span class="title">Tact.</span>2.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">like a</b> <b class="b3">θής</b>, <b class="b2">servile</b>, <b class="b3">πάντες οἱ κόλακες θ</b>. <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1125a2</span>, cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Fug.</span>12</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1211.png Seite 1211]] den θής betreffend; [[ἔργον]], Tagelöhnerarbeit, Arist. rhet. 1, 9; τὸ θητικόν, die Klasse der θῆτες in Athen, polit. 2, 10 (vgl. Plut. Sol. 291; die Klasse der Tagelöhner, ibd. 6, 7 (das arme Volk, D. Hal. 3, 1); auch compar., ἐργασίαν θητικωτέραν ibd. 8, 8; πάντες οἱ κόλακες θητικοί eth. 4, 8, geht auf die Gesinnung, gemein; vgl. Luc. fug. 12.
}}
}}

Revision as of 19:55, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θητικός Medium diacritics: θητικός Low diacritics: θητικός Capitals: ΘΗΤΙΚΟΣ
Transliteration A: thētikós Transliteration B: thētikos Transliteration C: thitikos Beta Code: qhtiko/s

English (LSJ)

ή, όν,

   A of or for a hireling, menial, ἔργον Arist.Rh.1367a31; βάναυσος ἢ θ. βίος Id.Pol.1278a21; -ωτέρα ργασία ib.1341b14; θ. καὶ δουλικὸν πράττειν ib.1337b21.    2 τὸ θ.,= οἱ θῆτες, the class of θῆτες, ib.1274a21,al.; θ. τελεῖν pay on the assessment of a θής at Athens, Id.Ath. 7.4, Lex ap.D.43.54; θ. τέλος Epigr. ap. Arist.Ath.7.4; τὸ θ. in an army, servants, camp-followers, etc., Arr.Tact.2.1.    3 like a θής, servile, πάντες οἱ κόλακες θ. Arist.EN1125a2, cf. Luc.Fug.12.

German (Pape)

[Seite 1211] den θής betreffend; ἔργον, Tagelöhnerarbeit, Arist. rhet. 1, 9; τὸ θητικόν, die Klasse der θῆτες in Athen, polit. 2, 10 (vgl. Plut. Sol. 291; die Klasse der Tagelöhner, ibd. 6, 7 (das arme Volk, D. Hal. 3, 1); auch compar., ἐργασίαν θητικωτέραν ibd. 8, 8; πάντες οἱ κόλακες θητικοί eth. 4, 8, geht auf die Gesinnung, gemein; vgl. Luc. fug. 12.