διαμελίζομαι: Difference between revisions
From LSJ
τοῖς πράγμασιν γὰρ οὐχὶ θυμοῦσθαι χρεών· μέλει γὰρ αὐτοῖς οὐδέν· ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → It does no good to rage at circumstance; events will take their course with no regard for us. But he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill.
(Bailly1_2) |
(big3_11) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=disputer le prix du chant.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[μέλος]]. | |btext=disputer le prix du chant.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[μέλος]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[competir en el canto]] τῷ χαίρειν διαμελιζόμεναι de las aves, Plu.2.973b, cf. dud. en anón. en <i>PRain</i>.3.61. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:09, 21 August 2017
English (LSJ)
A rival in singing, Plu.2.973b.
German (Pape)
[Seite 589] um die Wette singen, Plut. sol. an. 19.
Greek (Liddell-Scott)
διαμελίζομαι: μέσ., διαγωνίζομαι εἰς τὸ ᾄδειν, Πλούτ. 2. 973Β.
French (Bailly abrégé)
disputer le prix du chant.
Étymologie: διά, μέλος.
Spanish (DGE)
competir en el canto τῷ χαίρειν διαμελιζόμεναι de las aves, Plu.2.973b, cf. dud. en anón. en PRain.3.61.