ἀνοτοτύζω: Difference between revisions
From LSJ
Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art
(Bailly1_1) |
(4) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>ao.</i> ἀνωτότυξα;<br />éclater en sanglots.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[ὀτοτύζω]]. | |btext=<i>ao.</i> ἀνωτότυξα;<br />éclater en sanglots.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[ὀτοτύζω]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀνοτοτύζω]] (Α)<br />θρηνολογώντας [[φωνάζω]] «ὀτοτοῑ», [[ξεσπώ]] σε θρήνους, [[θρηνολογώ]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>αν</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[οτοτύζω]] «[[φωνάζω]] ὀτοτοῑ, [[θρηνολογώ]]»]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:55, 29 September 2017
English (LSJ)
A break out into wailing, A.Ag.1074, E.Hel.371 (lyr.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀνοτοτύζω: θρηνολογῶν ἀναβοῶ ὀτοτοῖ, τί ταῦτ’ ἀνωτότυξας ἀμφὶ Λοξίου; Αἰσχύλ. Ἀγ. 1074, κἀνωτότυξεν Εὐρ. Ἑλ. 371.
French (Bailly abrégé)
ao. ἀνωτότυξα;
éclater en sanglots.
Étymologie: ἀνά, ὀτοτύζω.
Greek Monolingual
ἀνοτοτύζω (Α)
θρηνολογώντας φωνάζω «ὀτοτοῑ», ξεσπώ σε θρήνους, θρηνολογώ.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αν(α)- + οτοτύζω «φωνάζω ὀτοτοῑ, θρηνολογώ»].