ἀμπελομιξία: Difference between revisions
From LSJ
Τὰ μηδὲν ὠφελοῦντα μὴ πόνει μάτην → Ne tu labores frustra in iis, quae nil iuvant → Müh nicht umsonst mit dem, was dir nichts nützt, dich ab
(Bailly1_1) |
(big3_3) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br />mélange de plants de vigne à d’autres cultures.<br />'''Étymologie:''' [[ἄμπελος]], [[μίγνυμι]]. | |btext=ας (ἡ) :<br />mélange de plants de vigne à d’autres cultures.<br />'''Étymologie:''' [[ἄμπελος]], [[μίγνυμι]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ας, ἡ [[unión sexual con vides]] Luc.<i>VH</i> 1.9. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:03, 21 August 2017
English (LSJ)
ἡ,
A intercourse with vines, Luc.VH1.9.
German (Pape)
[Seite 129] ἡ, Begattung mit Weinstöcken, Luc. V. H. 1, 9.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμπελομιξία: ἡ, μῖξις μετ’ ἀμπέλου ἢ μεταμόρφωσις εἰς ἄμπελον, Λουκ. Ἀλ. Ἱστ. Α. 9.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
mélange de plants de vigne à d’autres cultures.
Étymologie: ἄμπελος, μίγνυμι.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ unión sexual con vides Luc.VH 1.9.