περίσεπτος: Difference between revisions

From LSJ

ἁλῶν δὲ φόρτος ἔνθεν ἦλθεν, ἔνθ' ἔβη → light come, light go | easy come, easy go

Source
(Bailly1_4)
(32)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />vénéré.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], σέβομαι.
|btext=ος, ον :<br />vénéré.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], σέβομαι.
}}
{{grml
|mltxt=-έπτη, -ον, Α [[σεπτός]]<br />εξαιρετικά [[σεπτός]], πολύ τιμημένος, πολύ [[σεβάσμιος]].
}}
}}

Revision as of 12:16, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περίσεπτος Medium diacritics: περίσεπτος Low diacritics: περίσεπτος Capitals: ΠΕΡΙΣΕΠΤΟΣ
Transliteration A: períseptos Transliteration B: periseptos Transliteration C: periseptos Beta Code: peri/septos

English (LSJ)

η, ον,

   A much-revered, much-honoured, A.Eu.1038 (lyr.), Agathocl.2.

German (Pape)

[Seite 591] auch 3 Endgn, sehr verehrt, verehrungswürdig; καὶ τιμαῖς καὶ θυσίαις περίσεπται, Aesch. Eum. 990; Ath. VIII, 376 a.

Greek (Liddell-Scott)

περίσεπτος: -η, -ον, λίαν τετιμημένος, σεβάσμιος, Αἰσχύλ. Εὐμ. 1038 (ἐφθαρμένον χωρίον), Ἀγαθοκλ. παρ’ Ἀθην. 376.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
vénéré.
Étymologie: περί, σέβομαι.

Greek Monolingual

-έπτη, -ον, Α σεπτός
εξαιρετικά σεπτός, πολύ τιμημένος, πολύ σεβάσμιος.