ἀσιγησία: Difference between revisions
From LSJ
τὰ σῦκα σῦκα, τὴν σκάφην δὲ σκάφην ὀνομάζειν → call a spade a spade | speak the truth | speak straight from the shoulder | give it straight from the shoulder | give the straight goods | not to mince matters | not to mince words | not mince words | call things by their right names | call a spade a spade and a shovel a shovel | call a shovel a shovel | call a spade a spade, not a big spoon
(Bailly1_1) |
(big3_7) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br />impuissance à se taire.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[σιγάω]]. | |btext=ας (ἡ) :<br />impuissance à se taire.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[σιγάω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ας, ἡ [[incapacidad de estar callado]] κακὸν ἡ ἀ. Plu.2.502c. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:18, 21 August 2017
English (LSJ)
ἡ,
A inability to keep silence, Plu.2.502c.
German (Pape)
[Seite 370] ἡ, das Nichtschweigen, Plut. garrul. 2.
Greek (Liddell-Scott)
ἀσῑγησία: ἡ, τὸ μὴ σιγᾶν, πολυλογία, καὶ τοῦτο ἔχει πρῶτον κακὸν ἡ ἀσιγησία τὴν ἀνηκοΐαν Πλούτ. 2. 502C.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
impuissance à se taire.
Étymologie: ἀ, σιγάω.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ incapacidad de estar callado κακὸν ἡ ἀ. Plu.2.502c.