κνισάω: Difference between revisions
ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath
(Bailly1_3) |
(5) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>mieux que</i> [[κνισσάω]];<br />-ῶ :<br /><b>1</b> faire brûler, pour un sacrifice, des viandes qui exhalent de la fumée;<br /><b>2</b> remplir de fumée <i>ou</i> de l’odeur des viandes rôties : βωμούς EUR des autels.<br />'''Étymologie:''' [[κνῖσα]]. | |btext=<i>mieux que</i> [[κνισσάω]];<br />-ῶ :<br /><b>1</b> faire brûler, pour un sacrifice, des viandes qui exhalent de la fumée;<br /><b>2</b> remplir de fumée <i>ou</i> de l’odeur des viandes rôties : βωμούς EUR des autels.<br />'''Étymologie:''' [[κνῖσα]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''κνῑσάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[κνῖσα]]), [[γεμίζω]] με τον αχνό και τη [[γεύση]] της καιόμενης θυσίας, σε Ευρ., Αριστοφ. | |||
}} | }} |
Revision as of 23:56, 30 December 2018
English (LSJ)
(κνῖσα)
A fill with the savour of burnt sacrifice, κ. ἀγυιάς (never τὰς ἀγυιάς) make them steam with sacrifice, Ar.Eq.1320, Av.1233, Orac. ap. D.21.51; κ. βωμούς E.Alc. 1156; intr., κ. βωμοῖσι raise the steam of sacrifice on... Orac. ap. D. 21.52; κ. παρὰ τοὺς βωμούς Luc.JTr.22.
Greek (Liddell-Scott)
κνῑσάω: μέλλ. -ήσω, (κνῖσα) πληρῶ τι διὰ τῆς κνίσης ἱερείου, κν. ἀγυιὰς (οὐδέποτε τὰς ἀγυιάς), κάμνω αὐτὰς νὰ εὐωδιάζωσιν ἐκ τῆς κνίσης τῶν καιομένων θυμάτων, Ἀριστοφ. Ἱππ. 1320, Ὄρν. 1233, Χρησμ. παρὰ Δημ. 530. 28˙ κν. βωμοὺς Εὐρ. Ἄλκ. 1156˙ ἀνθ’ οὗ ἔχομεν ἀμετάβ., κνισᾶν βωμοῖσι Χρησμ. παρὰ Δημ. 531. 5˙ κν. παρὰ τοὺς βωμοὺς Λουκ. ἐν Διῒ Τραγῳδ. 22.
French (Bailly abrégé)
mieux que κνισσάω;
-ῶ :
1 faire brûler, pour un sacrifice, des viandes qui exhalent de la fumée;
2 remplir de fumée ou de l’odeur des viandes rôties : βωμούς EUR des autels.
Étymologie: κνῖσα.
Greek Monotonic
κνῑσάω: μέλ. -ήσω (κνῖσα), γεμίζω με τον αχνό και τη γεύση της καιόμενης θυσίας, σε Ευρ., Αριστοφ.