ἀπόκνισμα: Difference between revisions
From LSJ
δι' ἐρημίας πολεμίων πορευόμενος → he marched on without finding any enemy, his route lay through a country bare of enemies
(Bailly1_1) |
(5) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ατος (τό) :<br />écorchure ; rognure.<br />'''Étymologie:''' [[ἀποκνίζω]]. | |btext=ατος (τό) :<br />écorchure ; rognure.<br />'''Étymologie:''' [[ἀποκνίζω]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀπόκνισμα]], το (Α) [[αποκνίζω]]<br />μικρό [[κομμάτι]], τόσο όσο μπορεί να κόψει [[κανείς]] με το [[νύχι]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:57, 29 September 2017
English (LSJ)
ατος, τό,
A that which is nipped off, a little bit, Ar. Pax790.
German (Pape)
[Seite 307] τό, das Abgebrochene, σφυράδων Ar. Pax 769.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπόκνισμα: τό, τὸ διὰ τῶν ὀνύχων ἀποκοπὲν μικρὸν τεμάχιον, Ἀριστοφ. Εἰρ. 790.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
écorchure ; rognure.
Étymologie: ἀποκνίζω.
Greek Monolingual
ἀπόκνισμα, το (Α) αποκνίζω
μικρό κομμάτι, τόσο όσο μπορεί να κόψει κανείς με το νύχι.