ἀπροστάτευτος: Difference between revisions
From LSJ
Χαίρειν ἐπ' αἰσχροῖς οὐδέποτε χρὴ πράγμασιν → Non decet in rebus esse laetum turpibus → In schlimmer Not ist Freude niemals angebracht
(Bailly1_1) |
(big3_6) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />sans défenseur, sans guide.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[προστατεύω]]. | |btext=ος, ον :<br />sans défenseur, sans guide.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[προστατεύω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[que no tiene jefe o guía]] ἀγέλη Ael.<i>NA</i> 15.8, cf. Hsch.<br /><b class="num">2</b> [[que no tiene protección]] de Cristo, Hippol.<i>Theoph</i>.4, de la Virgen, Chrys.M.57.58<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. [[falta de protección]] Chrys.M.61.380. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:55, 21 August 2017
English (LSJ)
[τᾰ], ον,
A without a leader or guide, J.AJ20.8.8, Ael.NA15.8, f.l.for sq. in Hierocl.p.54A.
German (Pape)
[Seite 339] ohne Vorsteher, οἶκος Stob. fl. 67, 24; Ael. H. A. 15, 5 u. a. Sp.; = nicht προστάτης seiend, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπροστάτευτος: [ᾰ], -ον, «ὁ μὴ ἔχων προστασίαν τινὸς» Ἡσύχ., Ἰωσήπ. Ἀρχ. Ἰ. 20. 8, 8· ἀγέλη ἐρήμη καὶ ἀπροστάτευτος, ἄνευ ἡγεμόνος, Αἰλ. π. Ζ. 15. 8.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
sans défenseur, sans guide.
Étymologie: ἀ, προστατεύω.
Spanish (DGE)
-ον
1 que no tiene jefe o guía ἀγέλη Ael.NA 15.8, cf. Hsch.
2 que no tiene protección de Cristo, Hippol.Theoph.4, de la Virgen, Chrys.M.57.58
•subst. τὸ ἀ. falta de protección Chrys.M.61.380.