δίφροντις: Difference between revisions

From LSJ

προγράψαντες οὖν τά τε θεωρήματα καὶ τὰ ἐπιτάγματα τὰ χρεῖαν ἔχοντα εἰς τὰς ἀποδείξιας αὐτῶν μετὰ ταῦτα γραψοῦμές τοι τὰ προκείμενα → having therefore written at the beginning the theorems and the postulates that are necessary for their proofs, we will then write out for you the propositions

Source
(Bailly1_2)
(big3_12)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ιδος (ὁ, ἡ)<br />partagé entre deux préoccupations, irrésolu.<br />'''Étymologie:''' [[δίς]], φρόντις.
|btext=ιδος (ὁ, ἡ)<br />partagé entre deux préoccupations, irrésolu.<br />'''Étymologie:''' [[δίς]], φρόντις.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ιδος, ὁ<br />[[que tiene dobles pensamientos]], [[que duda]] A.<i>Ch</i>.196.
}}
}}

Revision as of 12:00, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δίφροντις Medium diacritics: δίφροντις Low diacritics: δίφροντις Capitals: ΔΙΦΡΟΝΤΙΣ
Transliteration A: díphrontis Transliteration B: diphrontis Transliteration C: difrontis Beta Code: di/frontis

English (LSJ)

ιδος, ὁ, ἡ,

   A divided in mind, doubting, A.Ch.196.

German (Pape)

[Seite 645] ιδος, von doppelter Sorge gequält, zweifelhaft, Aesch. Ch. 194.

Greek (Liddell-Scott)

δίφροντις: -ιδος, ὁ, ἡ, διῃρημένος τὴν γνώμην, δίγνωμος, ἀμφιβάλλων, Αἰσχύλ. Χο. 196. διχομηνίαν ἦγεν Πλούτ. Δίωνι 23· καὶ διχομηνιαία (ἐνν. ἡμέρα), τὸ Λατ. Idus, Σουΐδ.

French (Bailly abrégé)

ιδος (ὁ, ἡ)
partagé entre deux préoccupations, irrésolu.
Étymologie: δίς, φρόντις.

Spanish (DGE)

-ιδος, ὁ
que tiene dobles pensamientos, que duda A.Ch.196.