δυσπαραίτητος: Difference between revisions
Γέλως ἄκαιρος κλαυθμάτων παραίτιος → Grave est malum homini risus haud in tempus → Zur falschen Zeit gelacht, hat Tränen schon gebracht
(Bailly1_2) |
(big3_12) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />inexorable.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, παραιτέω. | |btext=ος, ον :<br />inexorable.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, παραιτέω. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> de pers. o asim. [[difícil de ser conmovido con ruegos]], [[implacable]] Διὸς φρένες A.<i>Pr</i>.34, ὀργή Plb.30.31.13, θυμός Plu.<i>Fab</i>.9, ὀργισθεὶς δὲ δ. cuando se irritaba, era difícil de calmar</i> Plu.<i>Cat.Mi</i>.1, δ. μὲν ἐπὶ τοῖς οἰκείοις op. μεγαλόψυχος I.<i>AI</i> 15.356, cf. Plu.2.534c, τὸ δ. τοῦ τρόπου lo implacable de su carácter</i> I.<i>AI</i> 16.151, cf. Plu.2.456f.<br /><b class="num">2</b> de cosas [[difícil de rehusar]] ref. al dinero, Plu.2.531d, λειτουργίαι Plu.2.602f. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:26, 21 August 2017
English (LSJ)
ον,
A hard to move by prayer, inexorable, φρένες A. Pr.34; ὀργή Plb.30.31.13; of a person, Plu.Cat.Mi.1. 2 difficult to refuse, Id.2.531d, 602f.
German (Pape)
[Seite 686] schwer zu erbitten, zu beschwichtigen; φρένες Aesch. Prom. 34; όργή Pol. 31, 7, 13; von Personen, Plut. Cat. min. 1.
Greek (Liddell-Scott)
δυσπαραίτητος: -ον, ὃν δύσκολον εἶνε νὰ συγκινήσῃ τις διὰ παρακλήσεων, ἀδυσώπητος, φρένες Αἰσχύλ. Πρ. 34· ὀργή Πολύβ. 31. 7, 13· ἐπὶ προσώπου, Πλούτ. Κατ. Νεωτ. 1.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
inexorable.
Étymologie: δυσ-, παραιτέω.
Spanish (DGE)
-ον
1 de pers. o asim. difícil de ser conmovido con ruegos, implacable Διὸς φρένες A.Pr.34, ὀργή Plb.30.31.13, θυμός Plu.Fab.9, ὀργισθεὶς δὲ δ. cuando se irritaba, era difícil de calmar Plu.Cat.Mi.1, δ. μὲν ἐπὶ τοῖς οἰκείοις op. μεγαλόψυχος I.AI 15.356, cf. Plu.2.534c, τὸ δ. τοῦ τρόπου lo implacable de su carácter I.AI 16.151, cf. Plu.2.456f.
2 de cosas difícil de rehusar ref. al dinero, Plu.2.531d, λειτουργίαι Plu.2.602f.