δυσπρόσβατος: Difference between revisions

From LSJ

Ἐν μυρίοισι τὰ καλὰ γίγνεται πόνοις → Magni est laboris, quicquid est pulchri uspiam → Das Schöne formt in tausendfältgen Mühen sich

Menander, Monostichoi, 176
(Bailly1_2)
(big3_12)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />d’accès difficile.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[προσβαίνω]].
|btext=ος, ον :<br />d’accès difficile.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[προσβαίνω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(δυσπρόσβᾰτος) -ον<br />[[de difícil acceso]] λόφος Th.4.129, χωρίον Poll.1.171, πέτρα D.C.56.12.4, ὄρος D.C.<i>Epit</i>.8.6.1.
}}
}}

Revision as of 12:02, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσπρόσβᾰτος Medium diacritics: δυσπρόσβατος Low diacritics: δυσπρόσβατος Capitals: ΔΥΣΠΡΟΣΒΑΤΟΣ
Transliteration A: dysprósbatos Transliteration B: dysprosbatos Transliteration C: dysprosvatos Beta Code: duspro/sbatos

English (LSJ)

ον,

   A hard to approach, Th.4.129, D.C.56.12.

German (Pape)

[Seite 688] schwer zugänglich, λόφος Thuc. 4, 129 u. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

δυσπρόσβᾰτος: -ον, δυσπρόσιτος, δύσβατος, Θουκ. 4. 129.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
d’accès difficile.
Étymologie: δυσ-, προσβαίνω.

Spanish (DGE)

(δυσπρόσβᾰτος) -ον
de difícil acceso λόφος Th.4.129, χωρίον Poll.1.171, πέτρα D.C.56.12.4, ὄρος D.C.Epit.8.6.1.