δύστρωτος: Difference between revisions
From LSJ
Ἐς δὲ τὰ ἔσχατα νουσήματα αἱ ἔσχαται θεραπεῖαι ἐς ἀκριβείην, κράτισται → But for extreme illnesses, extreme remedies, applied with severe exactitude, are the best (Hippocrates, Aphorism 6)
(Bailly1_2) |
(big3_12) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />difficile à blesser, à atteindre.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[τιτρώσκω]]. | |btext=ος, ον :<br />difficile à blesser, à atteindre.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[τιτρώσκω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[difícil de dañar]], [[invulnerable]] σιδήρῳ καὶ λίθῳ del nido del halción, Plu.2.983d, μηχανήματα ... εἰς πολιορκίαν Apollod.<i>Poliorc</i>.139.8, θώραξ ... πάντων δερμάτων δυστρωτότερον ὄργανον Gal.3.4. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:05, 21 August 2017
English (LSJ)
ον,
A hard to injure, σιδήρῳ καὶ λίθῳ Plu.2.983d, cf. Apollod.Poliorc. 139.8: Comp., Gal.UP1.2.
German (Pape)
[Seite 689] schwer zu verwunden, Plut. sol. anim. 35.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
difficile à blesser, à atteindre.
Étymologie: δυσ-, τιτρώσκω.
Spanish (DGE)
-ον
difícil de dañar, invulnerable σιδήρῳ καὶ λίθῳ del nido del halción, Plu.2.983d, μηχανήματα ... εἰς πολιορκίαν Apollod.Poliorc.139.8, θώραξ ... πάντων δερμάτων δυστρωτότερον ὄργανον Gal.3.4.