δύσπονος: Difference between revisions

From LSJ

Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.

Horace, Epistles 1.34
(Bailly1_2)
(big3_12)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />fatigant, pénible.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[πόνος]].
|btext=ος, ον :<br />fatigant, pénible.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[πόνος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[penoso]], [[doloroso]] πόνοι βροτῶν δύσπονοι S.<i>Ant</i>.1276, cf. Eust.1548.9.
}}
}}

Revision as of 12:26, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δύσπονος Medium diacritics: δύσπονος Low diacritics: δύσπονος Capitals: ΔΥΣΠΟΝΟΣ
Transliteration A: dýsponos Transliteration B: dysponos Transliteration C: dysponos Beta Code: du/sponos

English (LSJ)

ον,

   A toilsome, S.Ant.1276 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 687] mühselig, πόνοι Soph. Ant. 1262.

Greek (Liddell-Scott)

δύσπονος: -ον, κοπώδης. Σοφ. Ἀντ. 1276.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
fatigant, pénible.
Étymologie: δυσ-, πόνος.

Spanish (DGE)

-ον
penoso, doloroso πόνοι βροτῶν δύσπονοι S.Ant.1276, cf. Eust.1548.9.