Ὑέλη: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἓν καὶ τὸ ὂν πολλαχῶς λέγεται → the term being and the term one are used in many ways, one and being have various meanings, one and being have many senses

Source
(Bailly1_5)
(42)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ης (ἡ) :<br />Velia, <i>ville d’Italie</i>.
|btext=ης (ἡ) :<br />Velia, <i>ville d’Italie</i>.
}}
{{grml
|mltxt=ἡ, Α<br /><b>αρχ.</b><br />μεταγενέστερη [[ονομασία]] της Ελέας, πατρίδας τών φιλοσόφων Παρμενίδη και Ζήνωνος.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> λατ. <i>Velia</i>].
}}
}}

Revision as of 12:58, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: Ὑέλη Medium diacritics: Ὑέλη Low diacritics: Υέλη Capitals: ΥΕΛΗ
Transliteration A: Hyélē Transliteration B: Hyelē Transliteration C: Yeli Beta Code: *(ue/lh

English (LSJ)

ἡ, Velia in Lower Italy, Hdt.1.167, Str.6.1.1: also called Οὐέλιαι (

   A v.l. Βελίαι), Ptol.Geog.3.1.8; Οὐέλια D.H.1.20, who says this form is an old dialect word (ϝέλια) for ἑλώδη = marshy places; but ἕλος prob. had no. ϝ. (The coins have υελητων, υελητεων, and ϝελη (των), B Mus.Cat.Coins Italypp.304,305, 306; the Oscan name Velia was prob. adapted as ελέη (hence ελῆ is more prob. than έλη) and Ἐλέα.)

Greek (Liddell-Scott)

Ὑέλη: ἡ, Λατ. Velia, πόλις ἐν τῇ Νοτίῳ Ἰταλία, ἥτις μετέπειτα ὠνομάσθη Ἐλέα, ἐξ ἧς ἐγένετο ὁ Παρμενίδης καὶ ὁ Ζήνων, Ἡρόδ. 1. 167, Στράβ. 252. (Πιθανῶς ἐκ τοῦ ἕλος = ϝέλος, Διον. Ἁλ. 1. 20).

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
Velia, ville d’Italie.

Greek Monolingual

ἡ, Α
αρχ.
μεταγενέστερη ονομασία της Ελέας, πατρίδας τών φιλοσόφων Παρμενίδη και Ζήνωνος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < λατ. Velia].