θηέομαι: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück

Menander, Monostichoi, 417
(Bailly1_3)
(Autenrieth)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=θηοῦμαι;<br /><i>aux formes suiv. : prés. opt. 2ᵉ sg.</i> [[θηοῖο]], <i>part. ion.</i> [[θηεύμενος]], <i>impf. 1ᵉ pl. épq.</i> [[ἐθηεύμεσθα]], <i>3ᵉ pl. ion.</i> [[ἐθηεῦντο]] <i>ou</i> [[θηεῦντο]];<br /><i>c.</i> [[θεάομαι]].<br />'''Étymologie:''' cf. [[θεάομαι]], [[θάομαι]].
|btext=θηοῦμαι;<br /><i>aux formes suiv. : prés. opt. 2ᵉ sg.</i> [[θηοῖο]], <i>part. ion.</i> [[θηεύμενος]], <i>impf. 1ᵉ pl. épq.</i> [[ἐθηεύμεσθα]], <i>3ᵉ pl. ion.</i> [[ἐθηεῦντο]] <i>ou</i> [[θηεῦντο]];<br /><i>c.</i> [[θεάομαι]].<br />'''Étymologie:''' cf. [[θεάομαι]], [[θάομαι]].
}}
{{Autenrieth
|auten=(Att. [[θεάομαι]]), opt. 2 [[sing]]. [[θηοῖο]], ipf. θηεῖτο, [[ἐθηεύμεθα]], [[θηεῦντο]], aor. 2 [[sing]]. θηήσαο, opt. θηήσαιο: [[gaze]] at, [[behold]] [[with]] [[admiration]] or [[delight]]; joined [[with]] θαμβεῖν, θαυμάζειν, Ψ , Od. 8.265.
}}
}}

Revision as of 15:30, 15 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θηέομαι Medium diacritics: θηέομαι Low diacritics: θηέομαι Capitals: ΘΗΕΟΜΑΙ
Transliteration A: thēéomai Transliteration B: thēeomai Transliteration C: thieomai Beta Code: qhe/omai

English (LSJ)

Ion. form of θεάομαι. θήῃς,

   A v. τίθημι.

German (Pape)

[Seite 1206] ion., u. θαέομαι dor., = θεάομαι, schauen, anschauen, gew. mit dem Nebenbegriffe des Bewunderns, anstaunen, θηεῦντο μέγα ἔργον Ἀχαιῶν, Il. 7, 444. 10, 524 Od.2, 13, neben θαμβέω Il. 23, 728; θηοῖο 24, 418; Her. ἐθηεῖτο τὸν Πόντον 4, 85, ἐθηεῦντο 3, 136, ἐθηήσαντο 3, 23, θηησάμενος 1, 11; – Hom. hat auch θησαίατο für θηήσαιντο, Od. 18, 191.

Greek (Liddell-Scott)

θηέομαι: Ἰων. τύπος τοῦ θεάομαι.

French (Bailly abrégé)

θηοῦμαι;
aux formes suiv. : prés. opt. 2ᵉ sg. θηοῖο, part. ion. θηεύμενος, impf. 1ᵉ pl. épq. ἐθηεύμεσθα, 3ᵉ pl. ion. ἐθηεῦντο ou θηεῦντο;
c. θεάομαι.
Étymologie: cf. θεάομαι, θάομαι.

English (Autenrieth)

(Att. θεάομαι), opt. 2 sing. θηοῖο, ipf. θηεῖτο, ἐθηεύμεθα, θηεῦντο, aor. 2 sing. θηήσαο, opt. θηήσαιο: gaze at, behold with admiration or delight; joined with θαμβεῖν, θαυμάζειν, Ψ , Od. 8.265.