ἐπεντύνω: Difference between revisions

From LSJ

Δελφῖνα νήχεσθαι διδάσκεις: ἐπὶ τῶν ἐν ἐκείνοις τινὰ παιδοτριβούντων, ἐν οἷς ἤσκηται → Teaching dolphins to swim: is applied to those who are teaching something among people who are already well versed in it

Source
(Bailly1_2)
(Autenrieth)
Line 4: Line 4:
{{bailly
{{bailly
|btext=préparer contre, armer contre : χεῖρα [[ἐπί]] τινι SOPH armer son bras contre qqn;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἐπεντύνομαι se préparer : ἄεθλα OD pour remporter le prix de la lutte.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἐντύνω]].
|btext=préparer contre, armer contre : χεῖρα [[ἐπί]] τινι SOPH armer son bras contre qqn;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἐπεντύνομαι se préparer : ἄεθλα OD pour remporter le prix de la lutte.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἐντύνω]].
}}
{{Autenrieth
|auten=[[harness]] (to), Il. 8.374; [[mid]]., [[equip]] [[oneself]] to [[win]], ἄεθλα, Od. 24.89.
}}
}}

Revision as of 15:28, 15 August 2017

German (Pape)

[Seite 915] zurüsten gegen, χεῖρα ἐπί τινα, d. i. die Hand gegen Jem. brauchen wollen, Soph. Ai. 446; Ἀρηά τινι Opp. H. 5, 562; med., sich rüsten, ἄεθλα, d. i. die Kampfpreise zu erlangen, Od. 24, 89; εἰς χορόν Coluth. 4; νέεσθαι, sich anschicken zu gehen, Ap. Rh. 1, 720.

French (Bailly abrégé)

préparer contre, armer contre : χεῖρα ἐπί τινι SOPH armer son bras contre qqn;
Moy. ἐπεντύνομαι se préparer : ἄεθλα OD pour remporter le prix de la lutte.
Étymologie: ἐπί, ἐντύνω.

English (Autenrieth)

harness (to), Il. 8.374; mid., equip oneself to win, ἄεθλα, Od. 24.89.