ἐπιθεωρέω: Difference between revisions
Θεὸς συνεργὸς πάντα ποιεῖ ῥᾳδίως → Rem facile quamvis peragit adiutor deus → Wirkt Gott als unser Partner, macht er alles leicht
(Bailly1_2) |
(2) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />examiner encore, considérer en outre.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[θεωρέω]]. | |btext=-ῶ :<br />examiner encore, considérer en outre.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[θεωρέω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπιθεωρέω:''' (еще или также) рассматривать (τι Arst., Plut., Sext.). | |||
}} | }} |
Revision as of 20:40, 31 December 2018
English (LSJ)
A examine over again or carefully, ascertain, τι Hp.Acut. (Sp.) 8, Philem.138, D.H.Rh.3.2, Plu.Demetr.1, Iamb.Comm.Math. 14:—Pass., Thphr.Metaph.34. b. consider next in order, πάθος Epicur.Nat.13G. 2. inspect, μόσχον Wilcken Chr.89.3 (ii A.D.); νεκρόν POxy.475.6 (ii A.D.). 3. look at, behold, τινά J.AJ15.7.5. 4. Pass., to be observed in, to be an aspect of, ἑκάστῃ οὐσίᾳ Plot.6.6.5. 5. Astrol., aspect from the right, Vett. Val.44.31, Gal.19.541.
German (Pape)
[Seite 943] noch dazu, ferner betrachten; Hippocr.; Philem. inc. 49; Sext. Emp. oft; Plut. Demetr. 1.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
examiner encore, considérer en outre.
Étymologie: ἐπί, θεωρέω.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιθεωρέω: (еще или также) рассматривать (τι Arst., Plut., Sext.).