ἐπικυρτόω: Difference between revisions

From LSJ

Τὰς γὰρ ἡδονὰς ὅταν προδῶσιν ἄνδρες, οὐ τίθημ' ἐγὼ ζῆν τοῦτον, ἀλλ' ἔμψυχον ἡγοῦμαι νεκρόν → But when people lose their pleasures, I do not consider this liferather, it is just a corpse with a soul

Sophocles, Antigone, 1165-7
(Bailly1_2)
(4)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />courber en avant.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[κυρτόω]].
|btext=-ῶ :<br />courber en avant.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[κυρτόω]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἐπικυρτόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i>, [[κλίνω]] προς τα [[μπροστά]], σε Ησίοδ.
}}
}}

Revision as of 21:16, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπικυρτόω Medium diacritics: ἐπικυρτόω Low diacritics: επικυρτόω Capitals: ΕΠΙΚΥΡΤΟΩ
Transliteration A: epikyrtóō Transliteration B: epikyrtoō Transliteration C: epikyrtoo Beta Code: e)pikurto/w

English (LSJ)

   A bend forward, κάρηνα Hes.Sc.234:—Pass., to be arched, Luc.Am.14.

German (Pape)

[Seite 955] darüber krümmen, ἐπικυρτώοντε κάρηνα Hes. Sc. 234; med., αἱ σάρκες ἐπικυρτοῦνται Luc. Amor. 14, es rundet sich darüber.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπικυρτόω: κλίνω πρὸς τὰ ἐμπρός, κάρηνα Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 234. -Παθ., κυρτοῦμαι, ἠρέμα, Λουκ. Ἔρωτ. 14.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
courber en avant.
Étymologie: ἐπί, κυρτόω.

Greek Monotonic

ἐπικυρτόω: μέλ. -ώσω, κλίνω προς τα μπροστά, σε Ησίοδ.