θηρατήρ: Difference between revisions
From LSJ
Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.
(Bailly1_3) |
(17) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ῆρος (ὁ) :<br />chasseur.<br />'''Étymologie:''' [[θηράω]]. | |btext=ῆρος (ὁ) :<br />chasseur.<br />'''Étymologie:''' [[θηράω]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[θηρατήρ]] και ιων. τ. [[θηρητήρ]], ὁ (Α) [[θηρώ]]<br />ποιητ. τ. του [[θηρατής]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:36, 29 September 2017
English (LSJ)
Ion. θηρ-ητήρ, ῆρος, ὁ, poet. for θηρατής, Il. 5.51, etc.;
A ἀνδρὸς θηρητῆρος 21.574; κοῦροι θ. 17.726.
German (Pape)
[Seite 1209] ῆρος, ὁ, Jäger, Philostr. S. θηρητήρ.
Greek (Liddell-Scott)
θηρᾱτήρ: Ἰων. -ητήρ, ῆρος, ὁ, ποιητ. ἀντὶ θηρατής, Ἰλ. Ε. 51, κτλ.· θηρητῆρος ἀνδρὸς Φ. 574· ἄνδρες θ. Μ. 170· κοῦροι θ. Ρ. 726· τῶν ἀδήλων θ. Φιλόστρ. 864.
French (Bailly abrégé)
ῆρος (ὁ) :
chasseur.
Étymologie: θηράω.
Greek Monolingual
θηρατήρ και ιων. τ. θηρητήρ, ὁ (Α) θηρώ
ποιητ. τ. του θηρατής.