καταπτοέω: Difference between revisions
From LSJ
μοχθεῖν τε βροτοῖσ(ιν) άνάγκη → and you mortals must endure trouble (Euripides' Hippolytus 208)
(Bailly1_3) |
(nl) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-οῶ;<br />frapper de stupeur, acc..<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[πτοέω]]. | |btext=-οῶ;<br />frapper de stupeur, acc..<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[πτοέω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κατα-πτοέω schrik aanjagen. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:20, 31 December 2018
English (LSJ)
A frighten, Ps.-Luc.Philopatr.29.
German (Pape)
[Seite 1373] einschüchtern; Luc. Philop. 29; Ios.
Greek (Liddell-Scott)
καταπτοέω: πτοίαν ἢ πτόησιν ἐμβάλλω, καταφοβῶ, καταπλήττω, Ψευδο-Λουκ. Φιλόπατρ. 29˙ Παθ. ἀόρ. κατεπτώθην (ἐκ διορθώσ. ἀντὶ -επώθην), Γενέσ. 58Α.
French (Bailly abrégé)
-οῶ;
frapper de stupeur, acc..
Étymologie: κατά, πτοέω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κατα-πτοέω schrik aanjagen.