μεταπηδάω: Difference between revisions
ῥᾴδιον φθείρειν φαρμακεύσεσιν ἢ ἀποτροπαῖς ἢ καὶ κλοπαῖς → easy to spoil by means of sorcery or diverting or theft
(Bailly1_3) |
(5) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />sauter d’un endroit à un autre.<br />'''Étymologie:''' [[μετά]], [[πηδάω]]. | |btext=-ῶ :<br />sauter d’un endroit à un autre.<br />'''Étymologie:''' [[μετά]], [[πηδάω]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''μεταπηδάω:''' μέλ. <i>-ήσομαι</i>, [[πηδώ]] από ένα [[μέρος]] σε [[άλλο]], [[πηδώ]] εδώ κι [[αλλού]], σε Λουκ. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:40, 30 December 2018
English (LSJ)
A leap from one place to another, hop or spring about, ἀπ' ἄλλου πρὸς ἕτερον ἀκρεμόνα Agatharch.51, cf. Luc.Gall.1, Syr.D. 36, Gal.UP10.12: metaph., S.E.M.9.97. II leap among, τισι App.Hann.23.
German (Pape)
[Seite 152] umspringen, von einem Orte fort nach einem andern hinspringen; S. Emp. adv. phys. 1, 97; Luc. Gall. 1; – nachspringen, App. Hann. 23.
Greek (Liddell-Scott)
μεταπηδάω: πηδῶ ἀπὸ τοῦ ἑνὸς τόπου εἰς τὸν ἕτερον, πηδῶ ἐδῶ καὶ ἐκεῖ, Λουκ. Ὄνειρ. ἢ Ἀλεκτρ. 1, π. τῆς Συρ. Θεοῦ 36. ΙΙ. πηδῶ μεταξύ, τισι Ἀππ. Ἀννιβαλικ. 23.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
sauter d’un endroit à un autre.
Étymologie: μετά, πηδάω.
Greek Monotonic
μεταπηδάω: μέλ. -ήσομαι, πηδώ από ένα μέρος σε άλλο, πηδώ εδώ κι αλλού, σε Λουκ.