ὄκλασις: Difference between revisions

From LSJ
(Bailly1_4)
(3b)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />action de s’accroupir, de replier ses genoux.<br />'''Étymologie:''' [[ὀκλάζω]].
|btext=εως (ἡ) :<br />action de s’accroupir, de replier ses genoux.<br />'''Étymologie:''' [[ὀκλάζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὄκλασις:''' εως ἡ сидение на корточках: βοὸς ὄ. Luc. прилегший вол.
}}
}}

Revision as of 00:48, 1 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὄκλᾰσις Medium diacritics: ὄκλασις Low diacritics: όκλασις Capitals: ΟΚΛΑΣΙΣ
Transliteration A: óklasis Transliteration B: oklasis Transliteration C: oklasis Beta Code: o)/klasis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A crouching with bent hams, squatting, Hp.Art.82, Luc.Salt.41.

German (Pape)

[Seite 315] ἡ, das mit gebogenen Knieen Niedersitzen auf die Fersen; Erotian. u. Hippocr.; βοός, Luc. salt. 41, das Biegen der Kniee.

Greek (Liddell-Scott)

ὄκλᾰσις: ἡ, (ὀκλάζω) τὸ ὀκλάζειν, Ἱππ. π. Ἄρθρ. 839, Λουκ. π. Ὀρχ. 41· - οὕτως ὄκλασμα, τό, ἦτο Περσική τις ὄρχησις, καθ’ ἣν ὁ ὀρχούμενος ἀπὸ καιροῦ εἰς καιρὸν ἔπιπτεν εἰς τὰ γόνατα, «ἔκαμνε κάτσαις», Δινδ. εἰς Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 321.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
action de s’accroupir, de replier ses genoux.
Étymologie: ὀκλάζω.

Russian (Dvoretsky)

ὄκλασις: εως ἡ сидение на корточках: βοὸς ὄ. Luc. прилегший вол.