συναυλέω: Difference between revisions
From LSJ
αἱ δὲ χολωσάμεναι πηρὸν θέσαν → but they in their wrath maimed him, but they in their wrath made him helpless, but they in their wrath made him blind
(Bailly1_5) |
(6) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />jouer de la flûte avec, accompagner avec la flûte, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[αὐλέω]]. | |btext=-ῶ :<br />jouer de la flûte avec, accompagner avec la flûte, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[αὐλέω]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''συναυλέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[συνοδεύω]] με τον αυλό την [[εκτέλεση]] ενός τραγουδιού, σε Λουκ. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:04, 30 December 2018
English (LSJ)
(αὐλός)
A play on the flute at the same time, Luc.Dom.16, Ath.14.617b, Longus 2.35.
German (Pape)
[Seite 1005] mit od. zusammen auf der Flöte blasen; ἐπὶ τῷ τοὺς αὐλητὰς μὴ συναυλεῖν τοῖς χοροῖς, Ath. XIV, 617 a; Luc., de dom. 16.
Greek (Liddell-Scott)
συναυλέω: συνοδεύω ᾆσμα διὰ τοῦ αὐλοῦ, Λουκ. περὶ Οἴκ. 16, Ἀθήν. 617Β. ΙΙ. ᾄδω πρὸς αὐλόν, ἢ τονίζω διὰ τὸν αὐλόν, νόμους Χρον. Παρ. ἐν Συλλ. Ἐπιγρ. 2374. 49.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
jouer de la flûte avec, accompagner avec la flûte, τινι.
Étymologie: σύν, αὐλέω.
Greek Monotonic
συναυλέω: μέλ. -ήσω, συνοδεύω με τον αυλό την εκτέλεση ενός τραγουδιού, σε Λουκ.