allectatio: Difference between revisions

From LSJ

ἀμήχανον δὲ παντὸς ἀνδρὸς ἐκμαθεῖν ψυχήν τε καὶ φρόνημα καὶ γνώμην, πρὶν ἂν ἀρχαῖς τε καὶ νόμοισιν ἐντριβὴς φανῇ → hard it is to learn the mind of any mortal or the heart, 'till he be tried in chief authority | it is impossible to know fully any man's character, will, or judgment, until he has been proved by the test of rule and law-giving

Source
(6_1)
 
(D_1)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>allectātĭo</b>: (adl-), ōnis, f. [[allecto]],<br /><b>I</b> an [[enticing]], [[alluring]]: [[Chrysippus]] nutricum [[illi]] quae adhibetur infantibus adlectationi suum [[carmen]] (a [[nursery]] [[song]]) adsignat, Quint. 1, 10, 32 Halm (Ruhnk. proposed lallationi; cf. Spald. ad h. l.).
|lshtext=<b>allectātĭo</b>: (adl-), ōnis, f. [[allecto]],<br /><b>I</b> an [[enticing]], [[alluring]]: [[Chrysippus]] nutricum [[illi]] quae adhibetur infantibus adlectationi suum [[carmen]] (a [[nursery]] [[song]]) adsignat, Quint. 1, 10, 32 Halm (Ruhnk. proposed lallationi; cf. Spald. ad h. l.).
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>allectātĭō</b>, <b>allectĭō</b>, v. adlect-.
}}
}}

Revision as of 06:32, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

allectātĭo: (adl-), ōnis, f. allecto,
I an enticing, alluring: Chrysippus nutricum illi quae adhibetur infantibus adlectationi suum carmen (a nursery song) adsignat, Quint. 1, 10, 32 Halm (Ruhnk. proposed lallationi; cf. Spald. ad h. l.).

Latin > French (Gaffiot 2016)

allectātĭō, allectĭō, v. adlect-.