scutella: Difference between revisions

From LSJ

κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.

Source
(6_14)
 
(D_8)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>scŭtella</b>: ([[scutella]], Ven. Carm. 11, 10, 7), ae, f.<br /> [[dim]]. [[scutra]]; cf. 1. [[scutula]],<br /><b>I</b> a [[salver]] or waiter, of a [[nearly]] [[square]] form: dulciculae potionis, Cic. Tusc. 3, 19, 46.— Also as a [[stand]] for vases, Dig. 34, 2, 19, § 10; Ven. Fort. 3, 13, 4; 11, 10, 7.
|lshtext=<b>scŭtella</b>: ([[scutella]], Ven. Carm. 11, 10, 7), ae, f.<br /> [[dim]]. [[scutra]]; cf. 1. [[scutula]],<br /><b>I</b> a [[salver]] or waiter, of a [[nearly]] [[square]] form: dulciculae potionis, Cic. Tusc. 3, 19, 46.— Also as a [[stand]] for vases, Dig. 34, 2, 19, § 10; Ven. Fort. 3, 13, 4; 11, 10, 7.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>scŭtella</b>, æ, f. ([[scuta]]), petite coupe : Cic. Tusc. 3, 46 ; Prisc. Gramm. 3, 44 &#124;&#124; plateau, soucoupe : Ulp. Dig. 34, 2, 19.
}}
}}

Revision as of 07:03, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

scŭtella: (scutella, Ven. Carm. 11, 10, 7), ae, f.
dim. scutra; cf. 1. scutula,
I a salver or waiter, of a nearly square form: dulciculae potionis, Cic. Tusc. 3, 19, 46.— Also as a stand for vases, Dig. 34, 2, 19, § 10; Ven. Fort. 3, 13, 4; 11, 10, 7.

Latin > French (Gaffiot 2016)

scŭtella, æ, f. (scuta), petite coupe : Cic. Tusc. 3, 46 ; Prisc. Gramm. 3, 44 || plateau, soucoupe : Ulp. Dig. 34, 2, 19.