exhalo: Difference between revisions
Τύχη τέχνην ὤρθωσεν, οὐ τέχνη τύχην → Artem fortuna, non ars fortunam erigit → Das Glück erhöht die Kunst und nicht die Kunst das Glück
(6_6) |
(D_4) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ex-hālo</b>: āvi, ātum, 1, v. a. and n.<br /><b>I</b> Act., to [[breathe]] [[out]], [[exhale]], [[evaporate]] ([[class]].): exhalantque [[lacus]] nebulam, Lucr. 5, 463: nebulam, fumos, Verg. G. 2, 217; Ov. M. 11, 597: caliginem, Plin. 2, 42, 42, § 111: mortiferum spiritum, id. 2, 93, 95, § 208; cf.: [[pruina]] jam exhalata, Varr. R. R. 2, 2, 12: edormi crapulam et exhala, [[let]] the fumes [[pass]] [[off]], i. e. [[get]] [[sober]], Cic. Phil. 2, 12, 30: crapulam, id. Verr. 2, 3, 11, § 28; cf. id. Phil. 2, 17, 42; Lucil. ap. Non. 164, 33; cf. Amm. 14, 9, 1: odores (ara), Lucr. 2, 417: flammam ([[Aetna]]), Ov. M. 15, 343: animam (i. e. vitam), to [[die]], id. ib. 5, 62; 6, 247; 7, 861; 11, 43: omni bellorum [[pompa]] animam exhalare opimam, Juv. 10, 281; so, vitam, Verg. A. 2, 562: supremam lucem, Sil. 10, 154: animas, Vulg. Thren. 2, 12.—<br /><b>II</b> Neutr.<br /> <b>A</b> To [[breathe]] [[out]], i. e. [[expire]]: hic [[illic]], ubi [[mors]] deprenderat, exhalantes, Ov. M. 7, 581: invenitur [[aliquis]] qui velit perire [[membratim]] [[quam]] [[semel]] exhalare? Sen. Ep. 101, 14.—<br /> <b>B</b> Transf., to [[steam]] ([[poet]]. and [[very]] [[rarely]]): vapore [[altaria]], Lucr. 3, 432: exhalant vestes, Stat. Th. 10, 108. | |lshtext=<b>ex-hālo</b>: āvi, ātum, 1, v. a. and n.<br /><b>I</b> Act., to [[breathe]] [[out]], [[exhale]], [[evaporate]] ([[class]].): exhalantque [[lacus]] nebulam, Lucr. 5, 463: nebulam, fumos, Verg. G. 2, 217; Ov. M. 11, 597: caliginem, Plin. 2, 42, 42, § 111: mortiferum spiritum, id. 2, 93, 95, § 208; cf.: [[pruina]] jam exhalata, Varr. R. R. 2, 2, 12: edormi crapulam et exhala, [[let]] the fumes [[pass]] [[off]], i. e. [[get]] [[sober]], Cic. Phil. 2, 12, 30: crapulam, id. Verr. 2, 3, 11, § 28; cf. id. Phil. 2, 17, 42; Lucil. ap. Non. 164, 33; cf. Amm. 14, 9, 1: odores (ara), Lucr. 2, 417: flammam ([[Aetna]]), Ov. M. 15, 343: animam (i. e. vitam), to [[die]], id. ib. 5, 62; 6, 247; 7, 861; 11, 43: omni bellorum [[pompa]] animam exhalare opimam, Juv. 10, 281; so, vitam, Verg. A. 2, 562: supremam lucem, Sil. 10, 154: animas, Vulg. Thren. 2, 12.—<br /><b>II</b> Neutr.<br /> <b>A</b> To [[breathe]] [[out]], i. e. [[expire]]: hic [[illic]], ubi [[mors]] deprenderat, exhalantes, Ov. M. 7, 581: invenitur [[aliquis]] qui velit perire [[membratim]] [[quam]] [[semel]] exhalare? Sen. Ep. 101, 14.—<br /> <b>B</b> Transf., to [[steam]] ([[poet]]. and [[very]] [[rarely]]): vapore [[altaria]], Lucr. 3, 432: exhalant vestes, Stat. Th. 10, 108. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>exhālō</b>,¹² āvī, ātum, āre,<br /> <b>I</b> tr., exhaler, rendre par le souffle] : exhalare crapulam Cic. Phil. 2, 30, exhaler les fumées du vin ; vitam Virg. En. 2, 562 ; animam Ov. M. 5, 62, rendre l’âme ou le dernier soupir.<br /> <b>II</b> intr.,<br /><b>1</b> s’évaporer, s’exhaler : Stat. Th. 10, 108.<br /><b>2</b> expirer : Ov. M. 7, 581. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:36, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ex-hālo: āvi, ātum, 1, v. a. and n.
I Act., to breathe out, exhale, evaporate (class.): exhalantque lacus nebulam, Lucr. 5, 463: nebulam, fumos, Verg. G. 2, 217; Ov. M. 11, 597: caliginem, Plin. 2, 42, 42, § 111: mortiferum spiritum, id. 2, 93, 95, § 208; cf.: pruina jam exhalata, Varr. R. R. 2, 2, 12: edormi crapulam et exhala, let the fumes pass off, i. e. get sober, Cic. Phil. 2, 12, 30: crapulam, id. Verr. 2, 3, 11, § 28; cf. id. Phil. 2, 17, 42; Lucil. ap. Non. 164, 33; cf. Amm. 14, 9, 1: odores (ara), Lucr. 2, 417: flammam (Aetna), Ov. M. 15, 343: animam (i. e. vitam), to die, id. ib. 5, 62; 6, 247; 7, 861; 11, 43: omni bellorum pompa animam exhalare opimam, Juv. 10, 281; so, vitam, Verg. A. 2, 562: supremam lucem, Sil. 10, 154: animas, Vulg. Thren. 2, 12.—
II Neutr.
A To breathe out, i. e. expire: hic illic, ubi mors deprenderat, exhalantes, Ov. M. 7, 581: invenitur aliquis qui velit perire membratim quam semel exhalare? Sen. Ep. 101, 14.—
B Transf., to steam (poet. and very rarely): vapore altaria, Lucr. 3, 432: exhalant vestes, Stat. Th. 10, 108.
Latin > French (Gaffiot 2016)
exhālō,¹² āvī, ātum, āre,
I tr., exhaler, rendre par le souffle] : exhalare crapulam Cic. Phil. 2, 30, exhaler les fumées du vin ; vitam Virg. En. 2, 562 ; animam Ov. M. 5, 62, rendre l’âme ou le dernier soupir.
II intr.,
1 s’évaporer, s’exhaler : Stat. Th. 10, 108.
2 expirer : Ov. M. 7, 581.