ἅμμα: Difference between revisions
Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das Wort – Maeroris unica medicina oratio.
(2) |
(13_6b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a(/mma | |Beta Code=a(/mma | ||
|Definition=ατος, τό, (ἅπτω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">anything tied</b> or <b class="b2">made to tie:</b> hence, </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> <b class="b2">knot</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fist.</span>4</span>; ἅ. λύειν, ἀπάπτειν <span class="bibl">Hdt.4.98</span>; ἅ. ποιεῖσθαι <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span> 5.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">noose, halter</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>781</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">cord</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ba.</span>696</span>, cf. Hp.<span class="title">Steril.</span>244, etc.; <b class="b3">ἅ. παρθενίας</b> maiden <b class="b2">girdle</b>, AP7.182 (Mel.), cf. <span class="bibl">164</span> (Antip.), imitated in <span class="title">Epigr.Gr.</span>248.8 (Philomelium). </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">link</b> of chain, <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>2.32d</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> in pl., <b class="b2">clinches</b> in wrestling, Gal. 6.143, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Fab.</span>23</span>; of the <b class="b2">wrestler's arms</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Alc.</span>2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span> <b class="b2">measure of length</b> (like our <b class="b2">chain</b>), = <span class="bibl">40</span> <b class="b3">πήχεις</b>, Hero <b class="b2">*Geom</b>.23.14, al., <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>669</span> (iii A.D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">that which kindles</b>, <span class="bibl">Ph.2.504</span>.</span> | |Definition=ατος, τό, (ἅπτω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">anything tied</b> or <b class="b2">made to tie:</b> hence, </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> <b class="b2">knot</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fist.</span>4</span>; ἅ. λύειν, ἀπάπτειν <span class="bibl">Hdt.4.98</span>; ἅ. ποιεῖσθαι <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span> 5.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">noose, halter</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>781</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">cord</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ba.</span>696</span>, cf. Hp.<span class="title">Steril.</span>244, etc.; <b class="b3">ἅ. παρθενίας</b> maiden <b class="b2">girdle</b>, AP7.182 (Mel.), cf. <span class="bibl">164</span> (Antip.), imitated in <span class="title">Epigr.Gr.</span>248.8 (Philomelium). </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">link</b> of chain, <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>2.32d</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> in pl., <b class="b2">clinches</b> in wrestling, Gal. 6.143, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Fab.</span>23</span>; of the <b class="b2">wrestler's arms</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Alc.</span>2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span> <b class="b2">measure of length</b> (like our <b class="b2">chain</b>), = <span class="bibl">40</span> <b class="b3">πήχεις</b>, Hero <b class="b2">*Geom</b>.23.14, al., <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>669</span> (iii A.D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">that which kindles</b>, <span class="bibl">Ph.2.504</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0125.png Seite 125]] τό ([[ἅπτω]]), 1) das Zusammengeknüpfte, Knoten, Her. 4, 98; ποιεῖσθαι Xen. Equ. 5, 1; ἁμμάτων σύνδεσμ' ἐλέλυτο, von den Haaren, Eur. Bacch. 697; Band, συνάγειν Plat. Tim. 76 a; Schlinge, δέρης λύειν Eur. Hippol. 781; πολύβροχα ἁμμάτων ἐρείσματα Herc. Fur. 1035, wie Gaet. 6 (VII, 71), Erdrosselung; um Stiere zu fangen, Phil. 62 (IX, 543); der Gürtel, παρθενίης λύειν Ant. Sid. 85 (VII, 164); Mel. 125 (VII, 182); κορείας P. Sil. 16 (V, 217); Opp. Cyn. 1, 123 ἄνθεσιν ἅμματα λύειν, die Knospen öffnen. – 2) beim Ringen, das Umschlingen der Arme, Plut. Alc. 2; Luc. Asin. 9 [[ἅμμα]] κατ' ἰξύος δήσας; 10 [[ἅμμα]] σφίγγειν. – 3) als Längenmaaß, 40 πήχεις, Hero geom. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:29, 2 August 2017
English (LSJ)
ατος, τό, (ἅπτω)
A anything tied or made to tie: hence, 1 knot, Hp.Fist.4; ἅ. λύειν, ἀπάπτειν Hdt.4.98; ἅ. ποιεῖσθαι X.Eq. 5.1. 2 noose, halter, E.Hipp.781. 3 cord, Id.Ba.696, cf. Hp.Steril.244, etc.; ἅ. παρθενίας maiden girdle, AP7.182 (Mel.), cf. 164 (Antip.), imitated in Epigr.Gr.248.8 (Philomelium). 4 link of chain, Them.Or.2.32d. 5 in pl., clinches in wrestling, Gal. 6.143, cf. Plu.Fab.23; of the wrestler's arms, Id.Alc.2. 6 measure of length (like our chain), = 40 πήχεις, Hero *Geom.23.14, al., POxy.669 (iii A.D.). II that which kindles, Ph.2.504.
German (Pape)
[Seite 125] τό (ἅπτω), 1) das Zusammengeknüpfte, Knoten, Her. 4, 98; ποιεῖσθαι Xen. Equ. 5, 1; ἁμμάτων σύνδεσμ' ἐλέλυτο, von den Haaren, Eur. Bacch. 697; Band, συνάγειν Plat. Tim. 76 a; Schlinge, δέρης λύειν Eur. Hippol. 781; πολύβροχα ἁμμάτων ἐρείσματα Herc. Fur. 1035, wie Gaet. 6 (VII, 71), Erdrosselung; um Stiere zu fangen, Phil. 62 (IX, 543); der Gürtel, παρθενίης λύειν Ant. Sid. 85 (VII, 164); Mel. 125 (VII, 182); κορείας P. Sil. 16 (V, 217); Opp. Cyn. 1, 123 ἄνθεσιν ἅμματα λύειν, die Knospen öffnen. – 2) beim Ringen, das Umschlingen der Arme, Plut. Alc. 2; Luc. Asin. 9 ἅμμα κατ' ἰξύος δήσας; 10 ἅμμα σφίγγειν. – 3) als Längenmaaß, 40 πήχεις, Hero geom.