compositus: Difference between revisions
From LSJ
Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.
(6_4) |
(D_2) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>compŏsĭtus</b>: a, um, Part. and P. a., from [[compono]]. | |lshtext=<b>compŏsĭtus</b>: a, um, Part. and P. a., from [[compono]]. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>compŏsĭtus</b>,¹⁰ a, um,<br /> <b>I</b> part. de [[compono]],<br /> <b>II</b> pris adj<sup>t</sup><br /><b>1</b> disposé convenablement, préparé, apprêté : perficiam ut [[nemo]] paratior, vigilantior, compositior ad [[judicium]] venisse videatur Cic. Verr. 1, 1, 32, je montrerai que nul ne s’[[est]] présenté à une action judiciaire mieux préparé, [[plus]] sur ses gardes, en meilleure forme pour la lutte || composita [[oratio]] Sall. J. 85, 26, discours fait avec art ; composita verba Sall. J. 85, 31, paroles apprêtées [mais v. dans Quint., [[compono]] S 4 ] ; [[compositus]] [[orator]], v. [[compono]] S 7 || litterulæ compositissimæ et clarissimæ Cic. Att. 6, 9, 1, lettres [caractères] très régulièrement et très nettement formées<br /><b>2</b> en bon ordre : [[composito]] agmine Tac. H. 2, 89, les troupes étant en bon ordre de marche ; composita [[oratio]] Cic. de Or. 1, 50, discours bien agencé ; composita et constituta re publica Cic. Leg. 3, 42, dans un État bien ordonné et réglé ( Tac. D. 36 )<br /><b>3</b> disposé pour : [[compositus]] ad [[carmen]] Quint. 2, 8, 7, disposé pour la poésie ; in ostentationem virtutum Liv. 26, 19, 3, préparé à faire valoir ses talents ; [[natura]] [[atque]] [[arte]] [[compositus]] adliciendis [[etiam]] Muciani moribus Tac. H. 2, 5, préparé par sa nature et par son savoir-faire à séduire même un Mucien<br /><b>4</b> disposé, arrangé dans une forme déterminée, [d’où] calme : [[compositus]] ac [[probus]] [[vultus]] Sen. Ep. 66, 5, une physionomie calme et honnête ; [[composito]] voltu Plin. Min. Ep. 3, 16, 5, avec un visage calme (qui ne laisse voir aucune émotion) || in adrogantiam [[compositus]] Tac. Agr. 42, prenant un air hautain, v. [[compono]] S 8. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:38, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
compŏsĭtus: a, um, Part. and P. a., from compono.
Latin > French (Gaffiot 2016)
compŏsĭtus,¹⁰ a, um,
I part. de compono,
II pris adjt
1 disposé convenablement, préparé, apprêté : perficiam ut nemo paratior, vigilantior, compositior ad judicium venisse videatur Cic. Verr. 1, 1, 32, je montrerai que nul ne s’est présenté à une action judiciaire mieux préparé, plus sur ses gardes, en meilleure forme pour la lutte