Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

κνίψ: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
(7)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=kni/y
|Beta Code=kni/y
|Definition=<b class="b3">ὁ</b> (ἡ v.l. in Arist., v. infr.), gen. <b class="b3">κνῑπός</b>, nom. pl. <b class="b3">κνῖπες</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[σκνίψ]], small creatures which infest fig and oak trees and devour the fig-insect (ψήν), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>590</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>534b19</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>2.8.3</span>, <span class="bibl">4.14.10</span>; small ants acc. to <span class="bibl">Arist.<span class="title">Sens.</span>444b12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> pl., = [[ὄμματα περιβεβρωμένα]], Hsch.</span>
|Definition=<b class="b3">ὁ</b> (ἡ v.l. in Arist., v. infr.), gen. <b class="b3">κνῑπός</b>, nom. pl. <b class="b3">κνῖπες</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[σκνίψ]], small creatures which infest fig and oak trees and devour the fig-insect (ψήν), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>590</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>534b19</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>2.8.3</span>, <span class="bibl">4.14.10</span>; small ants acc. to <span class="bibl">Arist.<span class="title">Sens.</span>444b12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> pl., = [[ὄμματα περιβεβρωμένα]], Hsch.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1463.png Seite 1463]] [[κνιπός]], ὁ, auch [[σκνίψ]], eine kleine Ameisenart, welche dem Honig nachgeht, auch die Feigen annagt; εἶθ' οἱ κνῖπες καὶ ψῆνες ἀεὶ τὰς συκᾶς οὐ κατέδονται Ar. Av. 590; Arist. H. A. 4, 8 u. öfter. – Uebh. Insekten, welche im Holz, unter der Rinde der Bäume leben, Theophr. – Sp. auch fem., vgl. Lob. zu Phryn. 400.
}}
}}

Revision as of 19:51, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κνίψ Medium diacritics: κνίψ Low diacritics: κνιψ Capitals: ΚΝΙΨ
Transliteration A: kníps Transliteration B: knips Transliteration C: knips Beta Code: kni/y

English (LSJ)

(ἡ v.l. in Arist., v. infr.), gen. κνῑπός, nom. pl. κνῖπες,

   A = σκνίψ, small creatures which infest fig and oak trees and devour the fig-insect (ψήν), Ar.Av.590, Arist.HA534b19, Thphr.HP2.8.3, 4.14.10; small ants acc. to Arist.Sens.444b12.    II pl., = ὄμματα περιβεβρωμένα, Hsch.

German (Pape)

[Seite 1463] κνιπός, ὁ, auch σκνίψ, eine kleine Ameisenart, welche dem Honig nachgeht, auch die Feigen annagt; εἶθ' οἱ κνῖπες καὶ ψῆνες ἀεὶ τὰς συκᾶς οὐ κατέδονται Ar. Av. 590; Arist. H. A. 4, 8 u. öfter. – Uebh. Insekten, welche im Holz, unter der Rinde der Bäume leben, Theophr. – Sp. auch fem., vgl. Lob. zu Phryn. 400.