germanitas: Difference between revisions
(6_7) |
(D_4) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>germānĭtas</b>: ātis, f. 1. [[germanus]],<br /><b>I</b> the [[relation]] [[between]] brothers and sisters, [[brotherhood]], [[sisterhood]].<br /><b>I</b> Lit.: moveant te horum lacrimae, moveat [[pietas]], moveat [[germanitas]], Cic. Lig. 11, 33: subituram [[vobis]] [[aliquando]] germanitatis memoriam ([[between]] [[Perseus]] and [[Demetrius]] as [[sons]] of [[Philip]]), Liv. 40, 8, 10: [[nexus]] germanitatis, the [[bond]] of [[sisterhood]], App. M. 2, p. 115; cf.: [[inter]] Judam et Israël, [[brotherhood]], [[amity]], Vulg. Zech. 11, 14.—<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> The [[relationship]] of the inhabitants of cities [[which]] are colonies of one [[mother]]-[[city]]: ab ea germanitate fraternam sibi cum iis caritatem esse, Liv. 37, 56, 7.—<br /> <b>B</b> Of inanim. and abstr. things, a [[union]], [[resemblance]], [[similarity]]: [[unde]] [[nomen]] ambobus (Bosporis) et jam quaedam in dissociatione [[germanitas]] [[concors]], Plin. 6, 1, 1, § 2: malorum, id. 15, 14, 15, § 51: vini, id. 14, 6, 8, § 59: digitorum, speciosa [[germanitas]], of the toes, Lact. Opif. Dei, 13, 8.—<br /> <b>C</b> A [[sister]]: germanitatis stupra, Cic. Har. Resp. 20, 42; App. M. 5, p. 171, 5. | |lshtext=<b>germānĭtas</b>: ātis, f. 1. [[germanus]],<br /><b>I</b> the [[relation]] [[between]] brothers and sisters, [[brotherhood]], [[sisterhood]].<br /><b>I</b> Lit.: moveant te horum lacrimae, moveat [[pietas]], moveat [[germanitas]], Cic. Lig. 11, 33: subituram [[vobis]] [[aliquando]] germanitatis memoriam ([[between]] [[Perseus]] and [[Demetrius]] as [[sons]] of [[Philip]]), Liv. 40, 8, 10: [[nexus]] germanitatis, the [[bond]] of [[sisterhood]], App. M. 2, p. 115; cf.: [[inter]] Judam et Israël, [[brotherhood]], [[amity]], Vulg. Zech. 11, 14.—<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> The [[relationship]] of the inhabitants of cities [[which]] are colonies of one [[mother]]-[[city]]: ab ea germanitate fraternam sibi cum iis caritatem esse, Liv. 37, 56, 7.—<br /> <b>B</b> Of inanim. and abstr. things, a [[union]], [[resemblance]], [[similarity]]: [[unde]] [[nomen]] ambobus (Bosporis) et jam quaedam in dissociatione [[germanitas]] [[concors]], Plin. 6, 1, 1, § 2: malorum, id. 15, 14, 15, § 51: vini, id. 14, 6, 8, § 59: digitorum, speciosa [[germanitas]], of the toes, Lact. Opif. Dei, 13, 8.—<br /> <b>C</b> A [[sister]]: germanitatis stupra, Cic. Har. Resp. 20, 42; App. M. 5, p. 171, 5. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>germānĭtās</b>,¹⁵ ātis, f. ([[germanus]]), fraternité, parenté entre frères et sœurs : Cic. Lig. 33 || communauté d’origine, parenté [entre cités] : Liv. 37, 56, 7 || affinité, ressemblance, analogie [en parl. des choses] : Plin. 6, 2 ; 15, 51 ; 14, 59. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:55, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
germānĭtas: ātis, f. 1. germanus,
I the relation between brothers and sisters, brotherhood, sisterhood.
I Lit.: moveant te horum lacrimae, moveat pietas, moveat germanitas, Cic. Lig. 11, 33: subituram vobis aliquando germanitatis memoriam (between Perseus and Demetrius as sons of Philip), Liv. 40, 8, 10: nexus germanitatis, the bond of sisterhood, App. M. 2, p. 115; cf.: inter Judam et Israël, brotherhood, amity, Vulg. Zech. 11, 14.—
II Transf.
A The relationship of the inhabitants of cities which are colonies of one mother-city: ab ea germanitate fraternam sibi cum iis caritatem esse, Liv. 37, 56, 7.—
B Of inanim. and abstr. things, a union, resemblance, similarity: unde nomen ambobus (Bosporis) et jam quaedam in dissociatione germanitas concors, Plin. 6, 1, 1, § 2: malorum, id. 15, 14, 15, § 51: vini, id. 14, 6, 8, § 59: digitorum, speciosa germanitas, of the toes, Lact. Opif. Dei, 13, 8.—
C A sister: germanitatis stupra, Cic. Har. Resp. 20, 42; App. M. 5, p. 171, 5.
Latin > French (Gaffiot 2016)
germānĭtās,¹⁵ ātis, f. (germanus), fraternité, parenté entre frères et sœurs : Cic. Lig. 33