noctiluca: Difference between revisions
ἑτέρως ἠδύνατο βέλτιον ἢ ὡς νῦν ἔχει κατεσκευάσθαι → otherwise they could have been constructed better than they are now (Galen, On the use of parts of the body 4.143.1 Kühn)
(6_11) |
(D_6) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>noctĭlūca</b>: ae, f. nox-[[luceo]],<br /><b>I</b> [[that]] shines by [[night]]; [[hence]],<br /><b>I</b> The [[moon]]: [[Luna]] [[quod]] sola [[lucet]] [[noctu]]: [[itaque]] ea dicta [[noctiluca]] in Palatio; nam ibi [[noctu]] [[lucet]] [[templum]], Varr. L. L. 5, § 68 Müll.: canentes Rite crescentem [[face]] noctilucam, Hor. C. 4, 6, 38.— *<br /><b>II</b> A [[lantern]], Varr. ap. Non. 234, 4 (Sat. Men. 54, 5).—<br /><b>III</b> Noctilucam (noctilugam) [[Lucilius]] cum dixit obscenum significat, Paul. ex Fest. p. 174 Müll. (Scalig. ad loc. understands, by [[noctiluca]], [[avis]] mali ominis [[noctu]] lugens; Salmas. Exerc. Plin. p. 70, col. 2, d, reads noctipuga, acc. to a [[gloss]]: [[noctipugam]] obscenum [[quod]] [[quasi]] noctibus compungat); v. Müll. ad Fest. l. l. | |lshtext=<b>noctĭlūca</b>: ae, f. nox-[[luceo]],<br /><b>I</b> [[that]] shines by [[night]]; [[hence]],<br /><b>I</b> The [[moon]]: [[Luna]] [[quod]] sola [[lucet]] [[noctu]]: [[itaque]] ea dicta [[noctiluca]] in Palatio; nam ibi [[noctu]] [[lucet]] [[templum]], Varr. L. L. 5, § 68 Müll.: canentes Rite crescentem [[face]] noctilucam, Hor. C. 4, 6, 38.— *<br /><b>II</b> A [[lantern]], Varr. ap. Non. 234, 4 (Sat. Men. 54, 5).—<br /><b>III</b> Noctilucam (noctilugam) [[Lucilius]] cum dixit obscenum significat, Paul. ex Fest. p. 174 Müll. (Scalig. ad loc. understands, by [[noctiluca]], [[avis]] mali ominis [[noctu]] lugens; Salmas. Exerc. Plin. p. 70, col. 2, d, reads noctipuga, acc. to a [[gloss]]: [[noctipugam]] obscenum [[quod]] [[quasi]] noctibus compungat); v. Müll. ad Fest. l. l. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>noctĭlūca</b>, æ, f. ([[nox]], [[luceo]]), celle qui luit pendant la nuit : [la lune] : [[Varro]] L. 5, 68 ; Hor. O. 4, 6, 38 || lanterne : [[Varro]] Men. 292. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:42, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
noctĭlūca: ae, f. nox-luceo,
I that shines by night; hence,
I The moon: Luna quod sola lucet noctu: itaque ea dicta noctiluca in Palatio; nam ibi noctu lucet templum, Varr. L. L. 5, § 68 Müll.: canentes Rite crescentem face noctilucam, Hor. C. 4, 6, 38.— *
II A lantern, Varr. ap. Non. 234, 4 (Sat. Men. 54, 5).—
III Noctilucam (noctilugam) Lucilius cum dixit obscenum significat, Paul. ex Fest. p. 174 Müll. (Scalig. ad loc. understands, by noctiluca, avis mali ominis noctu lugens; Salmas. Exerc. Plin. p. 70, col. 2, d, reads noctipuga, acc. to a gloss: noctipugam obscenum quod quasi noctibus compungat); v. Müll. ad Fest. l. l.
Latin > French (Gaffiot 2016)
noctĭlūca, æ, f. (nox, luceo), celle qui luit pendant la nuit : [la lune] : Varro L. 5, 68 ; Hor. O. 4, 6, 38