permoveo: Difference between revisions

From LSJ

Χρηστὸς πονηροῖς οὐ τιτρώσκεται λόγοις → Non vulneratur vir bonus verbo improbo → Ein böses Wort verwundet keinen guten Mann

Menander, Monostichoi, 542
(6_12)
 
(D_6)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>per-mŏvĕo</b>: mōvi, mōtum, 2, v. a.,<br /><b>I</b> to [[move]] or [[stir]] up [[thoroughly]].<br /><b>I</b> Lit. ([[very]] [[rare]]): [[mare]] permotum ventis, Lucr. 6, 726: terram sarritione, Col. 2, 12, 2: resinae uncias [[tres]] [[dolio]] immergunt et permovent, to [[stir]] [[about]], [[shake]] up, Pall. 11, 14, 3.—<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Of the [[mind]], to [[move]] [[deeply]]; to [[stir]] up, [[rouse]] up, [[excite]]; to [[influence]], [[lead]], [[induce]], [[persuade]], [[prevail]] on, etc. (freq. and [[class]].): si quem aratorum fugae, calamitates, exilia, suspendia [[denique]] non permovent, Cic. Verr. 2, 3, 62, § 144: in commovendis judicibus, iis sensibus permoveor, id. de Or. 2, 45, 189: mentem judicum, id. Or. 38, 131: aliquem pollicitationibus, Caes. B. C. 3, 9: labore itineris, id. B. G. 7, 40: [[sive]] iracundiā, [[sive]] dolore, [[sive]] metu [[permotus]], Cic. Att. 10, 4, 6: his rebus adducti [[atque]] auctoritate Orgetorigis permoti, Caes. B. G. 1, 3: [[plebes]] dominandi [[studio]] permota, Sall. C. 33, 3: mente [[permotus]], in an [[ecstasy]] or [[frenzy]], Cic. Div. 1, 57, 120.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[stir]] up, [[rouse]], [[raise]], [[excite]] a [[passion]] ([[post]]-Aug. and [[rare]]): invidiam, misericordiam, metum et iras, Tac. A. 1, 21.
|lshtext=<b>per-mŏvĕo</b>: mōvi, mōtum, 2, v. a.,<br /><b>I</b> to [[move]] or [[stir]] up [[thoroughly]].<br /><b>I</b> Lit. ([[very]] [[rare]]): [[mare]] permotum ventis, Lucr. 6, 726: terram sarritione, Col. 2, 12, 2: resinae uncias [[tres]] [[dolio]] immergunt et permovent, to [[stir]] [[about]], [[shake]] up, Pall. 11, 14, 3.—<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Of the [[mind]], to [[move]] [[deeply]]; to [[stir]] up, [[rouse]] up, [[excite]]; to [[influence]], [[lead]], [[induce]], [[persuade]], [[prevail]] on, etc. (freq. and [[class]].): si quem aratorum fugae, calamitates, exilia, suspendia [[denique]] non permovent, Cic. Verr. 2, 3, 62, § 144: in commovendis judicibus, iis sensibus permoveor, id. de Or. 2, 45, 189: mentem judicum, id. Or. 38, 131: aliquem pollicitationibus, Caes. B. C. 3, 9: labore itineris, id. B. G. 7, 40: [[sive]] iracundiā, [[sive]] dolore, [[sive]] metu [[permotus]], Cic. Att. 10, 4, 6: his rebus adducti [[atque]] auctoritate Orgetorigis permoti, Caes. B. G. 1, 3: [[plebes]] dominandi [[studio]] permota, Sall. C. 33, 3: mente [[permotus]], in an [[ecstasy]] or [[frenzy]], Cic. Div. 1, 57, 120.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[stir]] up, [[rouse]], [[raise]], [[excite]] a [[passion]] ([[post]]-Aug. and [[rare]]): invidiam, misericordiam, metum et iras, Tac. A. 1, 21.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>permŏvĕō</b>,⁹ ōvī, ōtum, ēre, tr.,<br /><b>1</b> agiter (remuer) fortement : [la terre] Col. Rust. 2, 12, 2 ; [les flots] Lucr. 6, 726<br /><b>2</b> [fig.] émouvoir, ébranler, toucher : [[vita]], [[mors]], divitiæ, [[paupertas]] omnes homines vehementissime permovent Cic. Off. 2, 27, la vie, la mort, la richesse, la pauvreté sont les choses qui émeuvent le [[plus]] fortement tous les hommes ; aliquem pollicitationibus Cæs. C. 3, 9, 2, ébranler qqn par des promesses, cf. G. 1, 3 ; miseratione mentem judicum Cic. Or. 131, émouvoir les juges par le pathétique, cf. Opt. 3 ; permoveri labore Cæs. G. 7, 40, 4, (être ébranlé) se laisser abattre par les fatigues ; [[non]] permovere aliquem [[quominus]] Cic. Har. 27, ne pas avoir sur qqn une action qui l’empêche de || permoveri mente Cic. Div. 1, 120, avoir l’esprit agité, transporté || dolore, metu [[permotus]] Cic. Att. 10, 4, 6, affecté par la douleur, la crainte = sous le coup de...; his ipsis sensibus... permoveor Cic. de Or. 2, 189, j’éprouve ces sentiments eux-mêmes || exciter, susciter [une passion, un sentiment] : [haine, pitié, colère, etc.] Tac. Ann. 1, 21.
}}
}}

Revision as of 06:40, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

per-mŏvĕo: mōvi, mōtum, 2, v. a.,
I to move or stir up thoroughly.
I Lit. (very rare): mare permotum ventis, Lucr. 6, 726: terram sarritione, Col. 2, 12, 2: resinae uncias tres dolio immergunt et permovent, to stir about, shake up, Pall. 11, 14, 3.—
II Trop.
   A Of the mind, to move deeply; to stir up, rouse up, excite; to influence, lead, induce, persuade, prevail on, etc. (freq. and class.): si quem aratorum fugae, calamitates, exilia, suspendia denique non permovent, Cic. Verr. 2, 3, 62, § 144: in commovendis judicibus, iis sensibus permoveor, id. de Or. 2, 45, 189: mentem judicum, id. Or. 38, 131: aliquem pollicitationibus, Caes. B. C. 3, 9: labore itineris, id. B. G. 7, 40: sive iracundiā, sive dolore, sive metu permotus, Cic. Att. 10, 4, 6: his rebus adducti atque auctoritate Orgetorigis permoti, Caes. B. G. 1, 3: plebes dominandi studio permota, Sall. C. 33, 3: mente permotus, in an ecstasy or frenzy, Cic. Div. 1, 57, 120.—
   B To stir up, rouse, raise, excite a passion (post-Aug. and rare): invidiam, misericordiam, metum et iras, Tac. A. 1, 21.

Latin > French (Gaffiot 2016)

permŏvĕō,⁹ ōvī, ōtum, ēre, tr.,
1 agiter (remuer) fortement : [la terre] Col. Rust. 2, 12, 2 ; [les flots] Lucr. 6, 726
2 [fig.] émouvoir, ébranler, toucher : vita, mors, divitiæ, paupertas omnes homines vehementissime permovent Cic. Off. 2, 27, la vie, la mort, la richesse, la pauvreté sont les choses qui émeuvent le plus fortement tous les hommes ; aliquem pollicitationibus Cæs. C. 3, 9, 2, ébranler qqn par des promesses, cf. G. 1, 3 ; miseratione mentem judicum Cic. Or. 131, émouvoir les juges par le pathétique, cf. Opt. 3 ; permoveri labore Cæs. G. 7, 40, 4, (être ébranlé) se laisser abattre par les fatigues ; non permovere aliquem quominus Cic. Har. 27, ne pas avoir sur qqn une action qui l’empêche de