receptrix: Difference between revisions
πεσούσης νυκτός, πάσα γυνὴ Λαΐς εστί → at nightfall, every woman is a Laïs | all cats are gray at night | all cats are gray by night | all cats are gray in the dark | all cats are grey at night | all cats are grey by night | all cats are grey in the dark | all women look the same with the lights off | when lights are out all women look the same
(D_7) |
(3_11) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>rĕceptrīx</b>,¹⁴ īcis, f. ([[receptor]]), recéleuse : Cic. Verr. 2, 4, 17 ; 5, 160. | |gf=<b>rĕceptrīx</b>,¹⁴ īcis, f. ([[receptor]]), recéleuse : Cic. Verr. 2, 4, 17 ; 5, 160. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=receptrīx, trīcis, f. (Femin. zu [[receptor]]), die Aufnehmerin, I) im allg., Apul. de mund. 19. Chalcid. Tim. 278: [[anima]] r. [[salutaris]] verbi, Ambros. in Luc. 8. § 52. – II) insbes., im üblen Sinne, die [[Hehlerin]], furtorum, Cic. Verr. 4, 17 u. 5, 160. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:08, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
rĕceptrix: īcis, f. receptor.
I She that receives, App. Mund. p. 66, 17; id. Asclep. p. 77, 30; p. 287 Bip.; Ambros. in Luc. 8, 52.—
II In a bad sense, she that harbors or conceals: Messana, praedarum ac furtorum, Cic. Verr. 2, 4, 8, § 17; 2, 5, 62, § 160.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rĕceptrīx,¹⁴ īcis, f. (receptor), recéleuse : Cic. Verr. 2, 4, 17 ; 5, 160.
Latin > German (Georges)
receptrīx, trīcis, f. (Femin. zu receptor), die Aufnehmerin, I) im allg., Apul. de mund. 19. Chalcid. Tim. 278: anima r. salutaris verbi, Ambros. in Luc. 8. § 52. – II) insbes., im üblen Sinne, die Hehlerin, furtorum, Cic. Verr. 4, 17 u. 5, 160.